1
|
Interpreting Qian Zhongshu' s Translation:Sublimation in Translation |
李芝
|
《商情》
|
2013 |
0 |
|
2
|
诗话的顶峰——钱钟书《谈艺录》的历史地位和治学启示 |
李洲良
王妍
|
《哈尔滨工业大学学报(社会科学版)》
|
2001 |
5
|
|
3
|
文学阐释与心理分析——钱钟书文学阐释思想研究之一 |
李清良
何书岚
|
《湖南师范大学社会科学学报》
CSSCI
北大核心
|
2005 |
2
|
|
4
|
陈寅恪与钱钟书学术思想及治学方法之比较 |
刁生虎
|
《史学月刊》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
10
|
|
5
|
“化境”背后:钱钟书的文本价值论 |
葛中俊
|
《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
9
|
|
6
|
用符号学推进诗歌研究:从钱钟书理论出发 |
陆正兰
|
《四川大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
7
|
|
7
|
钱钟书的陆游诗歌研究述略——文学本位研究的范例与启示 |
吕肖奂
|
《四川大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
7
|
|
8
|
重新解读钱钟书的翻译思想 |
赵巍
|
《北京航空航天大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2009 |
6
|
|
9
|
“失本成译”和译之“化境”:钱钟书的翻译文本观 |
葛中俊
|
《同济大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
8
|
|
10
|
钱钟书《围城》与西方反讽诗学 |
龚敏律
|
《中国文学研究》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
4
|
|
11
|
解读钱钟书的文化翻译批评 |
胡德香
|
《山东外语教学》
|
2006 |
7
|
|
12
|
钱钟书文化反思的现代性——从《围城》说开去 |
王明科
|
《南京师范大学文学院学报》
|
2004 |
9
|
|
13
|
用事不使人觉的完美境界——钱钟书用典研究之一 |
田建民
|
《河北大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
2
|
|
14
|
钱钟书《围城》中作者女性偏见原因探析 |
刘秀丽
|
《汕头大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
|
2008 |
8
|
|
15
|
论钱钟书的幽默观 |
田建民
|
《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2000 |
5
|
|
16
|
从《写在人生边上》看钱钟书散文的风格与魅力 |
杜啸尘
|
《青岛科技大学学报(社会科学版)》
|
2003 |
2
|
|
17
|
钱钟书——现代人性的思考者与表现者 |
吕周聚
|
《山东师范大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
|
2007 |
3
|
|
18
|
论比较文学者四大“研究向度”——兼论于连、曹顺庆对钱钟书“共同诗心”研究价值的批评 |
林玮生
|
《厦门大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
2
|
|
19
|
论钱钟书翻译家身份的阐释与建构 |
葛中俊
|
《同济大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
2
|
|
20
|
论“内通”非“通感”——钱钟书道家通感论接读 |
金惠敏
|
《首都师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
2
|
|