期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
地方原创歌剧字幕翻译技巧与应用研究——以歌剧《大秦灵渠》为例
1
作者
覃潇婧
《大众科技》
2019年第12期139-140,77,共2页
近年来,广西不断涌现出许多优秀的地方原创民族歌剧作品,文章以歌剧《大秦灵渠》为例,从分析原音乐结构、保持原音乐声效、接受原音乐限制和保持原音乐风格四个方面探讨该歌剧字幕的翻译技巧,以促进更多具民族特色的歌剧作品达到更好的...
近年来,广西不断涌现出许多优秀的地方原创民族歌剧作品,文章以歌剧《大秦灵渠》为例,从分析原音乐结构、保持原音乐声效、接受原音乐限制和保持原音乐风格四个方面探讨该歌剧字幕的翻译技巧,以促进更多具民族特色的歌剧作品达到更好的翻译效果。
展开更多
关键词
地方原创歌剧
字幕翻译
《大秦灵渠》
下载PDF
职称材料
题名
地方原创歌剧字幕翻译技巧与应用研究——以歌剧《大秦灵渠》为例
1
作者
覃潇婧
机构
广西艺术学院
出处
《大众科技》
2019年第12期139-140,77,共2页
基金
2015年广西艺术学院科研项目“地方原创歌剧字幕翻译技巧与应用研究”(QN201519)
2017年广西高校中青年教师基础能力提升计划项目“中国东盟音乐周文献翻译研究”(2017KY0422)
文摘
近年来,广西不断涌现出许多优秀的地方原创民族歌剧作品,文章以歌剧《大秦灵渠》为例,从分析原音乐结构、保持原音乐声效、接受原音乐限制和保持原音乐风格四个方面探讨该歌剧字幕的翻译技巧,以促进更多具民族特色的歌剧作品达到更好的翻译效果。
关键词
地方原创歌剧
字幕翻译
《大秦灵渠》
Keywords
local original opera
s
ubtitle tran
s
lation
qin’s ling canal
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
地方原创歌剧字幕翻译技巧与应用研究——以歌剧《大秦灵渠》为例
覃潇婧
《大众科技》
2019
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部