期刊文献+
共找到1,587篇文章
< 1 2 80 >
每页显示 20 50 100
QIUS气质量表的编制和使用 被引量:1
1
作者 邱章乐 刘贤利 +1 位作者 程跃 常秀华 《淮南师范学院学报》 2002年第4期19-23,共5页
阐述QIUS气质量表编制的理论依据和编制过程 ;介绍量表检验方法及信度、效度的可靠性 ;阐释量表的主要特点及量表的使用方法 ;论证气质类型与学业成绩、性别差异、性格品质的关系 ,突出本量表的实用价值。
关键词 编制 使用 气质 神经系统 气质类型 效度 个性 教育心理学 qiuS气质量表
下载PDF
一叶Qiu碱对海马突触传递功能的影响及其作用机制的研究
2
作者 许琳 张均田 《中国药理学会通讯》 2002年第1期25-25,共1页
关键词 一叶qiu 海马突触传递功能 作用机制 动物实验
下载PDF
A Comparative Study on the Translation of Ou Yang Xiu's Qiu Sheng Fu——in terms of communicative and semantic translation
3
作者 汪玲 《海外英语》 2017年第12期146-147,共2页
Qiu Sheng Fu,is considered as one of the finest works in Chinese literature, famous for its daring imagery. The translation of this masterpiece exposes a most difficult task for translators. The author picks out two w... Qiu Sheng Fu,is considered as one of the finest works in Chinese literature, famous for its daring imagery. The translation of this masterpiece exposes a most difficult task for translators. The author picks out two well-accepted translated versions:one is Ruo Jingguo's Ode To The Sound Of Autumn and L. Cranmer-Byng's Autumn, as the author sees it, they are the typical example of semantic translation and communicative translation of the source text respectively. From this perspective, the writer aims to make a comparative study and demonstrate the differences between the two. 展开更多
关键词 communicative translation semantic translation qiu Sheng Fu
下载PDF
新疆话中表程度的一种特殊格式——“W(谓词)+球子的(qiu·zi·de)”
4
作者 盛桂琴 《五邑大学学报(社会科学版)》 2015年第4期83-85,92,共3页
新疆话中有一种表程度的特殊格式即"W(谓词)+球子的(qiu·zi·de)"。对这种格式的意义、格式中谓词W的选择限制、格式中"球子的(qiu·zi·de)"所起的作用,以及这种格式的语法特征、语用特点等进行... 新疆话中有一种表程度的特殊格式即"W(谓词)+球子的(qiu·zi·de)"。对这种格式的意义、格式中谓词W的选择限制、格式中"球子的(qiu·zi·de)"所起的作用,以及这种格式的语法特征、语用特点等进行分析,能帮助人们能很好地理解这种格式。 展开更多
关键词 “W+球子的(qiu·zi·de)”结构 程度
下载PDF
炉火纯青铸伟辞-学习徐复教授著《Qiu书详注》
5
作者 李开 《南京师范大学文学院学报》 2002年第3期119-122,共4页
关键词 书评 章炳麟 徐复 qiu书详注》
下载PDF
徐复先生引导我读《Qiu书》
6
作者 杨端志 《南京师范大学文学院学报》 2002年第3期124-127,共4页
关键词 qiu书详注》 书评 章黄学派 徐复
下载PDF
喜读《Qiu书详注》
7
作者 徐超 《南京师范大学文学院学报》 2002年第3期122-124,共3页
关键词 章黄学派 书评 qiu书详注》
下载PDF
《Qiu书详注》笔谈
8
《南京师范大学文学院学报》 2002年第3期108-108,共1页
关键词 章黄学派 书评 qiu书详注》
下载PDF
读《Qiu书详注》
9
作者 祝鸿熹 《南京师范大学文学院学报》 2002年第3期117-118,共2页
关键词 章黄学派 书评 qiu书详注》
下载PDF
Biographical Sketch of Academician Qiu Fazu
10
作者 Dr.Chen Xiaoping 《Journal of Huazhong University of Science and Technology(Medical Sciences)》 SCIE CAS 2004年第6期F005-F006,共2页
关键词 Biographical Sketch of Academician qiu Fazu
下载PDF
A Comparative Study of the Two Translation Versions of Qiu Chuang Feng Yu Xi from the Perspective of Skopos Theory
11
作者 GAO Yufeng 《Journal of Literature and Art Studies》 2020年第7期531-537,共7页
Hong Lou Meng is one of the most important works in Chinese classical novels,and the author,Cao Xueqin,gave his own understanding of the feudal society and his exclamation of the fickleness of the world in the novel.U... Hong Lou Meng is one of the most important works in Chinese classical novels,and the author,Cao Xueqin,gave his own understanding of the feudal society and his exclamation of the fickleness of the world in the novel.Up to now,the novel and the poems in the novel are still of high artistic value.Qiu Chuang Feng Yu Xi,as one of the most artistic and representative poems in the novel,has been translated into English by many translators.Among the translations,Yang Xianyi’s translation and David Hawkes’translation have the highest artistic achievements.Yang Xianyi is a famous Chinese translator and David Hawkes is a world-renowned sinologist in Britain.Because of their distinct identities,their translation purposes and translation styles are totally different.Guided by German translator Hans Vermeer’s Skopos Theory,this paper investigates the prologues of the translations of Hong Lou Meng and the translators’biographies.The findings indicate the respective translation purposes of Yang Xianyi and David Hawkes and their trade-off choices of translation methods.By means of objectively evaluation of the merits and demerits of the two translation versions of Qiu Chuang Feng Yu Xi,the rationality of existence of the translations in a specific cultural background is explained.It is proved that Skopos Theory is one of the general methods for the English translation of poems in Chinese classical novels. 展开更多
关键词 skopos theory qiu Chuang Feng Yu Xi translation purpose translation method
下载PDF
The Translation Diversity of Qiu Si—in the Perspective of Fuzzy Linguistic
12
作者 杨雪姣 《海外英语》 2014年第13期151-152,共2页
Fuzziness is universal in all human language in the world.It provides the literature works with inexhaustible beauty and charm.Chinese classical poetry is characterized by its suggestive,subtlety and implicitness.Ther... Fuzziness is universal in all human language in the world.It provides the literature works with inexhaustible beauty and charm.Chinese classical poetry is characterized by its suggestive,subtlety and implicitness.Therefore the author tries to study the fuzziness of Ma Zhiyuan’s Qiu Si and its translation from the perspective of fuzzy linguistics. 展开更多
关键词 FUZZINESS Fuzzy LANGUAGE qiu SI
下载PDF
Anti -monopoly Thoughts by Qiu Jun in the Ming Dynasty
13
作者 Huang Ying 《学术界》 CSSCI 北大核心 2017年第5期279-288,共10页
Qiu Jun in the Ming Dynasty was one of the most outstanding figures to systematically illustrate anti-monopoly thoughts in the 15th century.Qiu's thoughts include three aspects:1.conceptually,he was not for the Mo... Qiu Jun in the Ming Dynasty was one of the most outstanding figures to systematically illustrate anti-monopoly thoughts in the 15th century.Qiu's thoughts include three aspects:1.conceptually,he was not for the Monarch's expropriation of the country;2.mechanically,he opposed the government's encroachment of merchants'interest;and 3.theoretically,he was against merchant's embezzlement of the interest of the market.His criticism largely focuses on the Monarch and the government in order to rectify the unhealthy tendency of the unjustified interference and monopoly over the industry and business by the government officials.Qiu called for the return of the market to the society and the government's role of public welfare.Qiu's thoughts in anti-monopoly are the specific illustration of classic Confucianism and a great achievement in Man's war a—gainst anti-monopoly. 展开更多
关键词 金六月 反垄断 帝王 政府
下载PDF
耶鲁大学藏心耕堂本《引痘略》研究
14
作者 李计筹 郭强 《南京中医药大学学报(社会科学版)》 2024年第2期91-98,共8页
《引痘略》是广东南海邱熺于1817年编写的一部论述接种牛痘的医籍。至19世纪末,该书几乎遍传全国,现存版本不下76个。出版于同治元年(1862)的心耕堂本,由邱熺之子邱昶重镌,存世数量极少,现已知仅有山西本、广图本和耶鲁本。着重介绍耶... 《引痘略》是广东南海邱熺于1817年编写的一部论述接种牛痘的医籍。至19世纪末,该书几乎遍传全国,现存版本不下76个。出版于同治元年(1862)的心耕堂本,由邱熺之子邱昶重镌,存世数量极少,现已知仅有山西本、广图本和耶鲁本。着重介绍耶鲁本的版本特征,以及其与广图本及1862年前出版的多种《引痘略》版本的区别,并从全国暴发疫情、种痘得到官方资助以及抵制假冒三个方面探讨了心耕堂本的出版背景,以及从版面和内容设计显示邱氏种痘的正统地位、他者叙事展示邱氏的仁术神功和奉献精神、五世作者群体彰显弥久善心等方面探讨了该书的编纂特点。 展开更多
关键词 引痘略 牛痘 邱熺 邱昶 心耕堂
下载PDF
裘昌林治疗偏头痛用药特色
15
作者 苏小玲 裘昊 裘昌林 《黔南民族医专学报》 2024年第3期274-276,共3页
目的:总结裘昌林教授治疗偏头痛的用药特色和学术观点。方法:通过复习相关中医文献、跟师临证、整理医案等方式,总结偏头痛的病因病机以及裘主任的治疗思路、用药特色,并举验案一则以示临床应用。结果:裘主任认为风、痰、瘀是偏头痛的... 目的:总结裘昌林教授治疗偏头痛的用药特色和学术观点。方法:通过复习相关中医文献、跟师临证、整理医案等方式,总结偏头痛的病因病机以及裘主任的治疗思路、用药特色,并举验案一则以示临床应用。结果:裘主任认为风、痰、瘀是偏头痛的主要致病因素,瘀阻脉络,不通则痛是偏头痛的根本病机。治疗上裘主任在辨证论治基础上以“活血养血,祛风通络”为重点。临证巧用四物汤,善用虫类药,活用引经药,使药达病所,祛邪而不伤正。结论:裘昌林教授治疗偏头痛用药特色明显,临床疗效突出,值得推广。 展开更多
关键词 偏头痛 名医经验 裘昌林 医案
下载PDF
中国口腔医学美学推动者: 深切怀念中国工程院邱蔚六院士
16
作者 孙少宣 《上海口腔医学》 CAS 2024年第4期337-338,共2页
2024年5月24日,我国口腔医学界首位中国工程院院士邱蔚六教授在上海仙逝,巨擘陨落,英名千古。他在国内外口腔颌面外科、头颈肿瘤外科以及口腔颌面修复重建外科领域的卓越成就令世人敬仰,而他的雄韬伟略推动口腔医学美学发展贡献的故事... 2024年5月24日,我国口腔医学界首位中国工程院院士邱蔚六教授在上海仙逝,巨擘陨落,英名千古。他在国内外口腔颌面外科、头颈肿瘤外科以及口腔颌面修复重建外科领域的卓越成就令世人敬仰,而他的雄韬伟略推动口腔医学美学发展贡献的故事却鲜为人知。 展开更多
关键词 口腔医学 口腔医学美学 邱蔚六
下载PDF
回到杜预--论晚清今古视野下的章太炎《春秋》学
17
作者 曾亦 《湖南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第5期17-25,共9页
清中叶以来,随着常州今文学的复兴,今古之争再次成为学术与思想领域的焦点问题。章太炎借助其对《左传》的诠释,对康有为及保皇党人所依据的《公羊传》进行了全面的批判。不仅如此,章太炎还上溯到刘逢禄为代表的常州学术,甚至对今文家... 清中叶以来,随着常州今文学的复兴,今古之争再次成为学术与思想领域的焦点问题。章太炎借助其对《左传》的诠释,对康有为及保皇党人所依据的《公羊传》进行了全面的批判。不仅如此,章太炎还上溯到刘逢禄为代表的常州学术,甚至对今文家所尊奉的孔子,亦肆意贬抑。透过这种批评,章太炎的《左传》学最后标榜回到杜预,从而背离了清初以来驳正杜预的主流倾向。不难发现,章太炎的《春秋》学,表面上通过对康有为诠释《公羊传》的批评,发挥了《左传》中的思想,其实充满了基于党派意识的门户之见。 展开更多
关键词 《春秋》 章太炎 杜预 康有为 刘逢禄
下载PDF
霸姬盘、盉铭文“求”字补说
18
作者 马超 陈彩银 《中国文字研究》 2024年第1期19-25,共7页
霸姬盉(气盉)铭文中的■字,学界旧多释为“某”,并读为否定词“无”或“毋”,认为铭文中的“某弗”为双重否定。新刊布的霸姬盘中此字异体作■、■之形,通过对比可知其下部所从与“某”字的“木”旁判然有别,释“某”之说当非。甲骨金... 霸姬盉(气盉)铭文中的■字,学界旧多释为“某”,并读为否定词“无”或“毋”,认为铭文中的“某弗”为双重否定。新刊布的霸姬盘中此字异体作■、■之形,通过对比可知其下部所从与“某”字的“木”旁判然有别,释“某”之说当非。甲骨金文中的“求(蛷)”字本为多足虫的象形,其写法多变,霸姬盘、盉中旧释“某”之字的不同异体均可与“求(蛷)”字的不同写法相对应,并有相近字形为证,故知其当改释为“求”。“求”有寻求、谋求之义,霸姬盘、盉誓词“余求弗称公命”“女(如)求弗爯(称)公命”,就是说“如果我谋求不遵从公命”。 展开更多
关键词 霸姬盘、盉 气盉 双重否定
下载PDF
“养民”:构建天下秩序的路径指向——以丘濬《大学衍义补》为中心的考察
19
作者 田澍 严佳乐 《西北师大学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第5期127-134,共8页
明代丘濬以“治国平天下”为中心,探讨如何构建天下秩序,写成了《大学衍义补》。在该书中,丘濬以“三代圣王”为典范,坚守以“养民”为本的仁政思想,极力要求后世君主效法尧舜,以“诚”待民,尽职“养民”,力行“仁义之政”,再现“尧舜... 明代丘濬以“治国平天下”为中心,探讨如何构建天下秩序,写成了《大学衍义补》。在该书中,丘濬以“三代圣王”为典范,坚守以“养民”为本的仁政思想,极力要求后世君主效法尧舜,以“诚”待民,尽职“养民”,力行“仁义之政”,再现“尧舜之治”。丘濬一再强调,“养民”是君主施行“仁政”的真正体现,只有将“仁政”聚焦到“养民”上,才能真正构建天下秩序,成为像尧舜一样的“圣君”。在丘濬看来,“养民”是构建天下秩序的具体路径,也是唯一路径,君主只有施行“养民”之政且“兼爱华夷之民”,才能真正实现“华夷一家”的大同理想。 展开更多
关键词 丘濬 《大学衍义补》 “养民” “天下一家” 天下秩序
下载PDF
柳宗元心理空间原点与审美观照方式的矛盾探究——基于“永州八记”与《囚山赋》等骚赋对读
20
作者 薛梅 《柳州职业技术学院学报》 2024年第1期85-89,共5页
“永州八记”是柳宗元代表性的山水游记散文,其骚赋《囚山赋》同样作于永州,此二者虽同写一地之景,却在空间感上有大小之异、原点定位之区分,在观察视点上有俯察仰观之不同、“旷如”“奥如”之别等种种矛盾。正如章士钊在《柳文指要》... “永州八记”是柳宗元代表性的山水游记散文,其骚赋《囚山赋》同样作于永州,此二者虽同写一地之景,却在空间感上有大小之异、原点定位之区分,在观察视点上有俯察仰观之不同、“旷如”“奥如”之别等种种矛盾。正如章士钊在《柳文指要》中所指出的,“将《永州八记》与《囚山赋》对读,同一地也,而所处者感情之向背,如此其风马牛不相及”,然此种“乐”“囚”心情之差却是“罪人”身份的自陈和“羁囚”心理的经久延续而呈现出的两种不同表现形式。 展开更多
关键词 柳宗元 “永州八记” 《囚山赋》 山水游记 空间书写
下载PDF
上一页 1 2 80 下一页 到第
使用帮助 返回顶部