This paper presents a Descriptive Translation Study(DTS)analysis of the Chinese translation of the French musical adaptation of Romeo and Juliet,titled Roméo et Juliette:de la Haineàl’Amour.Romeo and Juliet...This paper presents a Descriptive Translation Study(DTS)analysis of the Chinese translation of the French musical adaptation of Romeo and Juliet,titled Roméo et Juliette:de la Haineàl’Amour.Romeo and Juliet,a timeless play by Shakespeare,has captivated audiences since its premiere in 1597 and has been adapted into various forms,including stage productions,films,musicals,and operas.The focus of this study is to analyze the Chinese translation of the French musical adaptation from a DTS perspective.DTS is an approach that aims to understand the translation process and its reception in the target culture.By examining language choices,cultural references,and adaptation strategies,this study seeks to shed light on how the Chinese translation of the French musical functions within the target culture and influences the reception and interpretation of the source text.This analysis is expected to gain insights into the challenges and strategies employed in translating a musical adaptation of Romeo and Juliet into Chinese.The findings of this study will contribute to the field of translation studies and provide a deeper understanding of the complexities involved in the translation of musical works.展开更多
China Review was an important medium for cultural exchange between China and the West in the late 19th century.China Review was first published in Hong Kong.It mainly reports on languages,literature,local customs,and ...China Review was an important medium for cultural exchange between China and the West in the late 19th century.China Review was first published in Hong Kong.It mainly reports on languages,literature,local customs,and geography in the Far East,known as“the first genuine sinological journal in the Western World”.There are many translations and comments on Chinese Ancient Primer classics in China Review.Representative sinologists such as James Legge and Herbert Giles have and primer classics and published many research works.It had played a significant role in the overseas dissemination of primer classics in the century dissemination.展开更多
It is a matter of course that Kolmogorov’s probability theory is a very useful mathematical tool for the analysis of statistics. However, this fact never means that statistics is based on Kolmogorov’s probability th...It is a matter of course that Kolmogorov’s probability theory is a very useful mathematical tool for the analysis of statistics. However, this fact never means that statistics is based on Kolmogorov’s probability theory, since it is not guaranteed that mathematics and our world are connected. In order that mathematics asserts some statements concerning our world, a certain theory (so called “world view”) mediates between mathematics and our world. Recently we propose measurement theory (i.e., the theory of the quantum mechanical world view), which is characterized as the linguistic turn of quantum mechanics. In this paper, we assert that statistics is based on measurement theory. And, for example, we show, from the pure theoretical point of view (i.e., from the measurement theoretical point of view), that regression analysis can not be justified without Bayes’ theorem. This may imply that even the conventional classification of (Fisher’s) statistics and Bayesian statistics should be reconsidered.展开更多
In this paper, we study the principle of equal probability (i.e., unless we have sufficient reason to regard one possible case as more probable than another, we treat them as equally probable) in measurement theory (i...In this paper, we study the principle of equal probability (i.e., unless we have sufficient reason to regard one possible case as more probable than another, we treat them as equally probable) in measurement theory (i.e., the theory of quantum mechanical world view), which is characterized as the linguistic turn of quantum mechanics with the Copenhagen interpretation. This turn from physics to language does not only realize theremarkable extensionof quantum mechanicsbut alsoestablish the method of science. Our study will be executed in the easy example of the Monty Hall problem. Although our argument is simple, we believe that it is worth pointing out the fact that the principle of equal probability can be, for the first time, clarified in measurement theory (based on the dualism) and not the conventional statistics (based on Kolmogorov’s probability theory).展开更多
The Copenhagen interpretation is the most authorized interpretation of quantum mechanics, but there are a number of ideas that are associated with the Copenhagen interpretation. It is ceratin that this fact is not nec...The Copenhagen interpretation is the most authorized interpretation of quantum mechanics, but there are a number of ideas that are associated with the Copenhagen interpretation. It is ceratin that this fact is not necessarily desirable. Thus, we propose a new interpretation of measurement theory, which is the linguistic aspect (or, the mathematical generalization) of quantum mechanics. Although this interpretation is superficially similar to a part of so-called Copenhagen interpretation, we show that it has a merit to be applicable to both quantum and classical systems. For example, we say that Bell’s inequality is broken even in classical systems.展开更多
文摘This paper presents a Descriptive Translation Study(DTS)analysis of the Chinese translation of the French musical adaptation of Romeo and Juliet,titled Roméo et Juliette:de la Haineàl’Amour.Romeo and Juliet,a timeless play by Shakespeare,has captivated audiences since its premiere in 1597 and has been adapted into various forms,including stage productions,films,musicals,and operas.The focus of this study is to analyze the Chinese translation of the French musical adaptation from a DTS perspective.DTS is an approach that aims to understand the translation process and its reception in the target culture.By examining language choices,cultural references,and adaptation strategies,this study seeks to shed light on how the Chinese translation of the French musical functions within the target culture and influences the reception and interpretation of the source text.This analysis is expected to gain insights into the challenges and strategies employed in translating a musical adaptation of Romeo and Juliet into Chinese.The findings of this study will contribute to the field of translation studies and provide a deeper understanding of the complexities involved in the translation of musical works.
文摘China Review was an important medium for cultural exchange between China and the West in the late 19th century.China Review was first published in Hong Kong.It mainly reports on languages,literature,local customs,and geography in the Far East,known as“the first genuine sinological journal in the Western World”.There are many translations and comments on Chinese Ancient Primer classics in China Review.Representative sinologists such as James Legge and Herbert Giles have and primer classics and published many research works.It had played a significant role in the overseas dissemination of primer classics in the century dissemination.
文摘It is a matter of course that Kolmogorov’s probability theory is a very useful mathematical tool for the analysis of statistics. However, this fact never means that statistics is based on Kolmogorov’s probability theory, since it is not guaranteed that mathematics and our world are connected. In order that mathematics asserts some statements concerning our world, a certain theory (so called “world view”) mediates between mathematics and our world. Recently we propose measurement theory (i.e., the theory of the quantum mechanical world view), which is characterized as the linguistic turn of quantum mechanics. In this paper, we assert that statistics is based on measurement theory. And, for example, we show, from the pure theoretical point of view (i.e., from the measurement theoretical point of view), that regression analysis can not be justified without Bayes’ theorem. This may imply that even the conventional classification of (Fisher’s) statistics and Bayesian statistics should be reconsidered.
文摘In this paper, we study the principle of equal probability (i.e., unless we have sufficient reason to regard one possible case as more probable than another, we treat them as equally probable) in measurement theory (i.e., the theory of quantum mechanical world view), which is characterized as the linguistic turn of quantum mechanics with the Copenhagen interpretation. This turn from physics to language does not only realize theremarkable extensionof quantum mechanicsbut alsoestablish the method of science. Our study will be executed in the easy example of the Monty Hall problem. Although our argument is simple, we believe that it is worth pointing out the fact that the principle of equal probability can be, for the first time, clarified in measurement theory (based on the dualism) and not the conventional statistics (based on Kolmogorov’s probability theory).
文摘The Copenhagen interpretation is the most authorized interpretation of quantum mechanics, but there are a number of ideas that are associated with the Copenhagen interpretation. It is ceratin that this fact is not necessarily desirable. Thus, we propose a new interpretation of measurement theory, which is the linguistic aspect (or, the mathematical generalization) of quantum mechanics. Although this interpretation is superficially similar to a part of so-called Copenhagen interpretation, we show that it has a merit to be applicable to both quantum and classical systems. For example, we say that Bell’s inequality is broken even in classical systems.