Visual media have dominated sensory communications for decades,and the resulting“visual hegemony”leads to the call for the“auditory return”in order to achieve a holistic balance in cultural acceptance.Romance of t...Visual media have dominated sensory communications for decades,and the resulting“visual hegemony”leads to the call for the“auditory return”in order to achieve a holistic balance in cultural acceptance.Romance of the Three Kingdoms,a classic literary work in China,has received significant attention and promotion from leading audio platforms.However,the commercialization of digital audio publishing faces unprecedented challenges due to the mismatch between the dissemination of long-form content on digital audio platforms and the current trend of short and fast information reception.Drawing on the Business Model Canvas Theory and taking Romance of the Three Kingdoms as the main focus of analysis,this paper argues that the construction of a business model for the audio publishing of classical books should start from three aspects:the user evaluation of digital audio platforms,the establishment of value propositions based on the“creative transformation and innovative development”principle,and the improvement of the audio publishing infrastructure to ensure the healthy operation and development of the digital audio platforms and consequently improve their current state of development and expand the boundaries of cultural heritage.展开更多
As one of the Four Great Masterpieces of China,The Romance of the Three Kingdoms has become a landmark of ancient Chinese literature with vivid and profound character images,ups and downs of politics and war descripti...As one of the Four Great Masterpieces of China,The Romance of the Three Kingdoms has become a landmark of ancient Chinese literature with vivid and profound character images,ups and downs of politics and war descriptions,and appealing historical plots.After being introduced to Japan in the second half of the 17th century,it was spread in Japanese society and was accepted for literary value,social needs and other reasons,then a series of evolutions were produced by combining with local culture,eventually becoming a national culture in Japan.This paper selects the most popular text of The Romance of the Three Kingdoms with 24 chapters and 120 verses in the Wanli period of the Ming Dynasty,and the Japanese translation of The Popular Romance of the Three Kingdoms published by Hunan Wenshan in 1689 as the objects,guided by Ralph Linton’s“Manifestation,Selection,Integration”cultural communication research method,to analyze the dissemination,acceptance and evolution of The Romance of the Three Kingdoms in 17-20 centuries’Japan,which started from the field of literature,then combined with various cultural forms and spread to the civic class,and finally entered politics area and produced a series of evolutions under the influence of Japanese values to become the representative culture of Japan.This paper suggests that in today’s world of frequent cultural exchanges,China should,based on strengthening cultural self-confidence,actively and appropriately select and accept foreign cultures with the attitude of prioritizing our own culture and utilizing foreign culture for our own purposes.The research outcome can provide experience for the current Chinese culture to go to the world with high quality.展开更多
Paperless reading has become a prevalent trend among global readers,leading to the accumulation of vast amounts of reading data on numerous book websites.This offers new perspectives for studying translated works.This...Paperless reading has become a prevalent trend among global readers,leading to the accumulation of vast amounts of reading data on numerous book websites.This offers new perspectives for studying translated works.This paper utilizes Python-based data processing technology to collect and analyze reader reviews of Romance of the Three Kingdoms on Amazon and Goodreads,presenting trends in review volume,word cloud maps,and readers’emotional attitudes in a quantitative manner.The findings indicate that overseas readers generally exhibit a positive emotional tendency towards Romance of the Three Kingdoms and recognize its cultural value.However,negative opinions do exist,focusing on aspects of the book’s quality,such as printing quality and proofreading.These results provide valuable insights for the foreign translation of canonical texts.展开更多
基金This study is a phased achievement of the“Research on Innovative Communication of Romance of the Three Kingdoms under Audio Empowerment”project(No.23ZGL16)funded by Zhuge Liang Research Center,a key research base of social sciences in Sichuan Province.
文摘Visual media have dominated sensory communications for decades,and the resulting“visual hegemony”leads to the call for the“auditory return”in order to achieve a holistic balance in cultural acceptance.Romance of the Three Kingdoms,a classic literary work in China,has received significant attention and promotion from leading audio platforms.However,the commercialization of digital audio publishing faces unprecedented challenges due to the mismatch between the dissemination of long-form content on digital audio platforms and the current trend of short and fast information reception.Drawing on the Business Model Canvas Theory and taking Romance of the Three Kingdoms as the main focus of analysis,this paper argues that the construction of a business model for the audio publishing of classical books should start from three aspects:the user evaluation of digital audio platforms,the establishment of value propositions based on the“creative transformation and innovative development”principle,and the improvement of the audio publishing infrastructure to ensure the healthy operation and development of the digital audio platforms and consequently improve their current state of development and expand the boundaries of cultural heritage.
文摘As one of the Four Great Masterpieces of China,The Romance of the Three Kingdoms has become a landmark of ancient Chinese literature with vivid and profound character images,ups and downs of politics and war descriptions,and appealing historical plots.After being introduced to Japan in the second half of the 17th century,it was spread in Japanese society and was accepted for literary value,social needs and other reasons,then a series of evolutions were produced by combining with local culture,eventually becoming a national culture in Japan.This paper selects the most popular text of The Romance of the Three Kingdoms with 24 chapters and 120 verses in the Wanli period of the Ming Dynasty,and the Japanese translation of The Popular Romance of the Three Kingdoms published by Hunan Wenshan in 1689 as the objects,guided by Ralph Linton’s“Manifestation,Selection,Integration”cultural communication research method,to analyze the dissemination,acceptance and evolution of The Romance of the Three Kingdoms in 17-20 centuries’Japan,which started from the field of literature,then combined with various cultural forms and spread to the civic class,and finally entered politics area and produced a series of evolutions under the influence of Japanese values to become the representative culture of Japan.This paper suggests that in today’s world of frequent cultural exchanges,China should,based on strengthening cultural self-confidence,actively and appropriately select and accept foreign cultures with the attitude of prioritizing our own culture and utilizing foreign culture for our own purposes.The research outcome can provide experience for the current Chinese culture to go to the world with high quality.
基金funded by the Teacher Development Research Project of USST(Project Fund No.:CFTD2023YB21).
文摘Paperless reading has become a prevalent trend among global readers,leading to the accumulation of vast amounts of reading data on numerous book websites.This offers new perspectives for studying translated works.This paper utilizes Python-based data processing technology to collect and analyze reader reviews of Romance of the Three Kingdoms on Amazon and Goodreads,presenting trends in review volume,word cloud maps,and readers’emotional attitudes in a quantitative manner.The findings indicate that overseas readers generally exhibit a positive emotional tendency towards Romance of the Three Kingdoms and recognize its cultural value.However,negative opinions do exist,focusing on aspects of the book’s quality,such as printing quality and proofreading.These results provide valuable insights for the foreign translation of canonical texts.