期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Li Ruqian, the Lu Xun of the Nineteenth Century
1
作者 Jerry D. Schmidt 《Frontiers of Literary Studies in China-Selected Publications from Chinese Universities》 2018年第2期217-253,共37页
This paper discusses the biography, thought, and works of Li Ruqian (1852-19o9). He was appointed Consul in Kobe 1882-84, during which period he studied the political institutions and culture of Meiji Japan and the ... This paper discusses the biography, thought, and works of Li Ruqian (1852-19o9). He was appointed Consul in Kobe 1882-84, during which period he studied the political institutions and culture of Meiji Japan and the West, eventually translating Washington Irving's biography of George Washington into Classical Chinese, a book which exercised a great influence on late Qing reformers. Li's literary theory strongly emphasized the importance of originality. He also cultivated a style that was simpler and closer to spoken Chinese than many of his contemporaries. He eventually espoused a thoroughgoing reform of Chinese government and society. He abandoned the idea of the centrality of Chinese culture for a worldview of cultural relativity in which all cultures of the world are viewed as equally valid. After his return to China Li became even more involved in reform activities, but soon he became almost totally alienated from Chinese society and even began expressing strong doubts about the whole tradition of classical writing. In his poems and prose works, he warned Chinese intellectuals to abandon their smug conservatism and adapt to the new world or perish, making fun of his own society in biting satirical pieces that remind one of the writings of Lu Xun's May Fourth era. Li Ruqian may, indeed, be the first Chinese author to develop the idea of Chinese inadequacy and guilt which is so common in the literature of the next century. 展开更多
关键词 Li ruqian Zheng Zhen Shatan Group George Washington Lu Xun Chinese centrality doubting of tradition reform
原文传递
乾隆本《州县须知摘要》暨所辑秋审比较条款初识 被引量:1
2
作者 王肃羽 《中州学刊》 CSSCI 北大核心 2022年第5期129-132,共4页
乾隆五十九年本《州县须知摘要》包含两个主要信息,一是程炎是藏板者,方汝谦是卷四上的辑录者。二是乾隆二十六年可能存在较为粗疏的秋审比较条款。秋审比较条款在乾隆三十二年前确实存在“每不画一”的情况。虽然《州县须知摘要》中的... 乾隆五十九年本《州县须知摘要》包含两个主要信息,一是程炎是藏板者,方汝谦是卷四上的辑录者。二是乾隆二十六年可能存在较为粗疏的秋审比较条款。秋审比较条款在乾隆三十二年前确实存在“每不画一”的情况。虽然《州县须知摘要》中的条款内容或许不属于官颁,在编排和辑录上也具有原始性,但其内容与后世主要流行的秋审比较条款存在明显关联,呈现出秋审条款发展初制阶段粗疏、简略的特点。 展开更多
关键词 《州县须知摘要》 方汝谦 秋审比较条款
下载PDF
陈继儒与汪汝谦交游考论
3
作者 陈虎 《宜春学院学报》 2012年第5期64-67,共4页
晚明时期,山人不再如一般意义上的隐逸之士,他们既时常隐居山林,自吟自娱,又常常笑饮于城市之中,载歌载舞。陈继儒,一个避迹山林的山人,却与主盟西湖的商人汪汝谦过从甚密。二人之过往即典型地反映了晚明时期山人的处世心态及生活状态... 晚明时期,山人不再如一般意义上的隐逸之士,他们既时常隐居山林,自吟自娱,又常常笑饮于城市之中,载歌载舞。陈继儒,一个避迹山林的山人,却与主盟西湖的商人汪汝谦过从甚密。二人之过往即典型地反映了晚明时期山人的处世心态及生活状态之一斑,并有其深刻的缘由、特点及影响。 展开更多
关键词 陈继儒 汪汝谦 山人 商人
下载PDF
“交情约略看花前”——从钱谦益作伪看其与汪汝谦之关系
4
作者 陈虎 《绥化学院学报》 2012年第4期103-105,共3页
明清之际士人领袖钱谦益与新安商人汪汝谦因柳如是而相识相交,但二人关系十分微妙,有待发覆。
关键词 钱谦益 汪汝谦 作伪 会面时间
下载PDF
晚清首版《华盛顿全传》底本之谜新探
5
作者 何根忠 潘红 《洛阳师范学院学报》 2018年第10期36-40,共5页
晚清士人黎汝谦与蔡国昭合作翻译的《华盛顿全传》是华盛顿·欧文所著Life of George Washington的首个中译本,目前国内存在译本由英语原著直译和日语译本转译两种观点。现有史料显示蔡国昭在神户领事馆担任的是西文译员一职,且黎... 晚清士人黎汝谦与蔡国昭合作翻译的《华盛顿全传》是华盛顿·欧文所著Life of George Washington的首个中译本,目前国内存在译本由英语原著直译和日语译本转译两种观点。现有史料显示蔡国昭在神户领事馆担任的是西文译员一职,且黎汝谦、蔡国昭合译的《华盛顿全传》的地名译法并无日语转译的痕迹,此皆指向译本系依照华盛顿·欧文的英语原著译出。 展开更多
关键词 《华盛顿全传》 底本 英语直译本 日语转译本 黎汝谦与蔡国昭
下载PDF
《宋拓武梁祠画像册》清代递藏脉络补考
6
作者 谭浩源 《故宫博物院院刊》 CSSCI 北大核心 2022年第4期78-91,142,共15页
《宋拓武梁祠画像册》是目前存世最早的武梁祠画像拓本,历来受到学界关注。画像册后存有大量清至民国时期金石学者的题跋和观款,是研究这一时期人们认知武梁祠石刻画像的重要资料。本文通过册后题跋信息,结合清代文献资料,尝试进一步考... 《宋拓武梁祠画像册》是目前存世最早的武梁祠画像拓本,历来受到学界关注。画像册后存有大量清至民国时期金石学者的题跋和观款,是研究这一时期人们认知武梁祠石刻画像的重要资料。本文通过册后题跋信息,结合清代文献资料,尝试进一步考察宋拓本在清初及清晚期的流传情况,补充完善拓本在清代的递藏脉络,以推进相关鉴藏史和对当时学者间交流的研究。 展开更多
关键词 武梁祠 宋拓本 清代鉴藏 朱彝尊 马思赞 何绍基 李汝谦
原文传递
明冯汝迁墓志考
7
作者 张红军 《洛阳考古》 2018年第1期80-85,共6页
冯汝迁墓志详细记录了明代郑藩仪卫司仪卫正冯汝迁的家世、生平及妻、子情况,对了解和研究明代卫所制度、宗藩制度以及沁阳地方社会史都有非常重要的帮助。同时,墓志所载部分内容可对史书、方志起印证、补充之作用。
关键词 明代 冯汝迁 墓志 郑藩 仪卫正
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部