期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
30
篇文章
<
1
2
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
俄语CSL学习者“知道”类易混淆词偏误分析——以“认识”“知道”“了解”“明白”为例
被引量:
1
1
作者
邓淑兰
杨杰梅
《华文教学与研究》
2023年第2期86-94,F0003,共10页
本文对全球汉语中介语语料库和语言测试获得的相关语料进行统计分析,考察俄语CSL学习者在习得汉语“知道”类动词——“认识”“知道”“了解”“明白”时的混淆情况,发现四个“知道”类动词在词际关系上呈现出多对多混淆。在误用方向上...
本文对全球汉语中介语语料库和语言测试获得的相关语料进行统计分析,考察俄语CSL学习者在习得汉语“知道”类动词——“认识”“知道”“了解”“明白”时的混淆情况,发现四个“知道”类动词在词际关系上呈现出多对多混淆。在误用方向上,俄语CSL学习者在“明白”和“知道”、“认识”和“了解”、“了解”和“明白”的习得上存在明显的双向误用。文章主要从母语负迁移和本土化教材的误导两方面分析了偏误成因。
展开更多
关键词
俄语CSL学习者
“知道”类动词
易混淆词
偏误研究
下载PDF
职称材料
俄语动词过去时形式的语用功能
2
作者
贾冬雪
《黑河学院学报》
2023年第1期140-142,145,共4页
过去时形式作为俄语动词时间范畴的重要组成部分,在言语交际中具有指示、传递主观情态意义、触发语用预设以及构成类施为句等语用功能。从语用学角度对交际情境中的俄语动词过去时形式进行分析,总结其功能特点,有利于揭示该语法形式的...
过去时形式作为俄语动词时间范畴的重要组成部分,在言语交际中具有指示、传递主观情态意义、触发语用预设以及构成类施为句等语用功能。从语用学角度对交际情境中的俄语动词过去时形式进行分析,总结其功能特点,有利于揭示该语法形式的语用特征,促进俄语语法和语用的交叉研究。
展开更多
关键词
俄语动词
过去时形式
言语交际
语用功能
下载PDF
职称材料
藏语与俄语动词时态对比研究
3
作者
才让卓玛
尼玛扎西
《西藏大学学报(藏文版)》
2023年第3期152-167,197,共17页
对于任何一种语言来说,动词都是至关重要且必不可少的一项词类,与动词相关的语法范畴在语言中往往也是最为复杂的。文章运用现代语言学比较分析的方法,对藏语和俄语动词的操作性定义、分类、语法特征以及三时(过去时、现在时、将来时)...
对于任何一种语言来说,动词都是至关重要且必不可少的一项词类,与动词相关的语法范畴在语言中往往也是最为复杂的。文章运用现代语言学比较分析的方法,对藏语和俄语动词的操作性定义、分类、语法特征以及三时(过去时、现在时、将来时)变化等方面的特点进行了对比研究。通过对具体例词的分析来说明这两种语言动词时态变化的异同,总结了藏语和俄语中动词时态变化规律和语用特点,也对两种语言在动词语义方面的异同进行了梳理,以探索它们在语法、语义、语用等方面的差异。比如俄语动词可分为完成体和未完成体,而藏语动词的时态变化则更多地通过形态变化来表达等。文章通过对比不同语系不同语族的两种语言中的动词,旨在为新语言的学习者提供借鉴和启示,进而对藏语和俄语两种语言的教学提供参考。通过对比分析两种语言中的动词时态变化,可以更好地了解该语言中动词的语法规则和语义表达,提高该语言的语言表达能力,这种对比方法对于语言学习者是非常有益的。
展开更多
关键词
藏语动词
俄语动词
时范畴
对比研究
下载PDF
职称材料
俄语存在句汉译时的几个特点
被引量:
1
4
作者
张志军
高原
《黑龙江教育学院学报》
2008年第11期124-126,共3页
"存在"是世界图景的最普遍、最基本的形态。存在句在俄汉语中作为一种既普遍又特殊的句型都大量地存在。它既是现代汉语句法中讨论的热点之一,也是俄罗斯语言学家关注的对象。通过对俄语存在句译成汉语时的若干特点进行描述,...
"存在"是世界图景的最普遍、最基本的形态。存在句在俄汉语中作为一种既普遍又特殊的句型都大量地存在。它既是现代汉语句法中讨论的热点之一,也是俄罗斯语言学家关注的对象。通过对俄语存在句译成汉语时的若干特点进行描述,可对外语教学和机器翻译有所帮助。
展开更多
关键词
俄语存在句
存在动词
俄译汉
特点
下载PDF
职称材料
俄语动词体的划分及用法
被引量:
1
5
作者
谭顺志
《西华师范大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第4期99-102,共4页
动词体是俄语语法中有争议而又最复杂的问题。本文提出体的划分和使用应以语义、语境为标准;体的实质是一种词汇-语法范畴;体的用法分为一般用法和转义用法;绝对用法和相对用法;变体用法等。语言学界流行的所谓"内在界限"的...
动词体是俄语语法中有争议而又最复杂的问题。本文提出体的划分和使用应以语义、语境为标准;体的实质是一种词汇-语法范畴;体的用法分为一般用法和转义用法;绝对用法和相对用法;变体用法等。语言学界流行的所谓"内在界限"的标准不能作为体的划分和使用的唯一理据。对体的研究应以动词词组、句子及上下文为整体对象。
展开更多
关键词
俄语
动词体
语法
语义
语境
下载PDF
职称材料
俄语施为动词的非常规语义特征
被引量:
1
6
作者
王钢
张美涵
《黑河学院学报》
2016年第4期14-16,共3页
由施为动词构成的施为句,是语用学领域的重要论题。俄语施为动词是一类特殊的动词,有其独特的语义、语用特点。俄罗斯当代著名语言学家阿普列相提出了非常规语义特征的概念,深化了对动词语义的研究。施为动词的非常规语义特征体现在:语...
由施为动词构成的施为句,是语用学领域的重要论题。俄语施为动词是一类特殊的动词,有其独特的语义、语用特点。俄罗斯当代著名语言学家阿普列相提出了非常规语义特征的概念,深化了对动词语义的研究。施为动词的非常规语义特征体现在:语义中"说"的义素不是必须具备的;语义题元可以不被句法题元填充。
展开更多
关键词
俄语
施为动词
施为句
常规语义特征
非常规语义特征
下载PDF
职称材料
俄汉存在动词的语义配价分析
被引量:
2
7
作者
张志军
高原
《黑龙江教育学院学报》
2009年第4期186-188,共3页
俄语是形合的语言,词形变化丰富,进入存在句的动词多为不及物动词,所以动词价目受句式影响较小。汉语则相反,汉语是意合的语言,动词缺乏形态变化,大量及物动词进入存在句,所以动词价目受句式的影响较之俄语更大些。
关键词
俄汉对比
一价存在动词
语义配价
下载PDF
职称材料
现代俄语动词时间范畴的语义描述
被引量:
5
8
作者
薛恩奎
《解放军外国语学院学报》
2000年第2期53-56,115,共5页
人类对时间形成的观念总是借助语言文字的形式来加以反映。作为语法范畴的时间 ,是以动词语义成分和语义关系所结成的语义网络为主体框架 ,以相应语法形式特征和语言结构要素为内容构成的系统。对时间范畴的描述可以从分析事件过程的特...
人类对时间形成的观念总是借助语言文字的形式来加以反映。作为语法范畴的时间 ,是以动词语义成分和语义关系所结成的语义网络为主体框架 ,以相应语法形式特征和语言结构要素为内容构成的系统。对时间范畴的描述可以从分析事件过程的特征和动词语义结构的相互关系入手 ,以典型动词为例 ,证明句子的时间结构取决于动词的语义结构 ;继而分析句子时间结构的相关要素及其相互关系 ,区分出具体的时间类型 ;
展开更多
关键词
俄语时间系统
动词时间特征
时间成分类别
下载PDF
职称材料
论俄语副动词汉译教学中的三要素
9
作者
蒙曜登
《兵团教育学院学报》
2016年第3期56-60,78,共6页
俄语副动词由动词变化而来,形式特殊,兼有动词和副词的特点及功能,在俄汉翻译教学中,需注意时间关系、逻辑关系、汉语表达习惯三要素。本文结合俄汉翻译实例分析这三要素,以期为俄语副动词汉译的深入探讨奠定基础,为俄语副动词汉译的教...
俄语副动词由动词变化而来,形式特殊,兼有动词和副词的特点及功能,在俄汉翻译教学中,需注意时间关系、逻辑关系、汉语表达习惯三要素。本文结合俄汉翻译实例分析这三要素,以期为俄语副动词汉译的深入探讨奠定基础,为俄语副动词汉译的教学提供借鉴。
展开更多
关键词
俄语
副动词
汉译
语法
下载PDF
职称材料
零起点学生对俄语动词体的认知与理解
10
作者
李伟
《通化师范学院学报》
2013年第9期98-101,共4页
在俄语学习实践中,动词是最丰富、最复杂的一种词类。俄语动词分为完成体动词和未完成体动词两种形式。动词体是零起点学生最难理解和掌握的一项语法知识。从动词体的概述及体的对偶,两体的基本意义和一些实践用法四个方面对动词体进行...
在俄语学习实践中,动词是最丰富、最复杂的一种词类。俄语动词分为完成体动词和未完成体动词两种形式。动词体是零起点学生最难理解和掌握的一项语法知识。从动词体的概述及体的对偶,两体的基本意义和一些实践用法四个方面对动词体进行全方位、详细的介绍,以帮助零起点学生对俄语动词体有一个正确的认知与了解。
展开更多
关键词
零起点
俄语动词体
完成体动词的基本意义和用法
未完成体动词的基本意义和用法
下载PDF
职称材料
俄语动词语义结构的预设机制
被引量:
2
11
作者
彭玉海
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2003年第2期50-53,共4页
预设是动词语义结构中的一个重要语义成素。文章通过俄语感情动词、异质行为集合动词、叙实/非叙实动词、施为动词、评判动词等对动词语义结构的预设机制进行了较为系统的分析和论证,从预设这一新的角度深化了动词语义的研究。
关键词
俄语动词
语义结构
预设机制
下载PDF
职称材料
俄语动词状态性与动态性的区分及其对俄语学习的作用
12
作者
杨卫华
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2003年第4期59-62,共4页
俄语动词具有状态性与动态性之分。结合动词语义及语法特点,把状态性动词分为持久性状态动词和阶段性状态动词,将动态性动词分为过程性动态动词、瞬时性动态动词和结果性动态动词,有助于掌握动词与时间状语和地点状语连用时的特点以及...
俄语动词具有状态性与动态性之分。结合动词语义及语法特点,把状态性动词分为持久性状态动词和阶段性状态动词,将动态性动词分为过程性动态动词、瞬时性动态动词和结果性动态动词,有助于掌握动词与时间状语和地点状语连用时的特点以及动词时体用法的特点。
展开更多
关键词
俄语动词
状态性
动态性
下载PDF
职称材料
浅谈科技俄语的翻译技巧
被引量:
5
13
作者
张昕
《湖南冶金职业技术学院学报》
2005年第1期71-73,共3页
探讨了科技俄语中定义、定理、定律,前置词、连接词、动名词、形动词、副动词以及科技俄语中专业术语的翻译。
关键词
科技俄语
前置词
连接词
动名词
形动词
副动词
翻译
下载PDF
职称材料
俄语关系意义动词及其语义分析
被引量:
1
14
作者
彭玉海
《外语与外语教学》
北大核心
2004年第10期4-6,共3页
本文从1)关联双方协同参与关系情景,事物、事件之间的可比性;2)说话入主体或信源主体的评价;3)有可能同物理行为、心智、感情行为意义交叉等几个方面描述了俄语关系意义动词述体的语义特征,并着重对表事件(属性)间关系的动词述体次...
本文从1)关联双方协同参与关系情景,事物、事件之间的可比性;2)说话入主体或信源主体的评价;3)有可能同物理行为、心智、感情行为意义交叉等几个方面描述了俄语关系意义动词述体的语义特征,并着重对表事件(属性)间关系的动词述体次类进行了相关分析。这将有助于了解俄语关系意义动词范畴的语言本质及其在理论语义系统中的作用。
展开更多
关键词
俄语关系意义动词述体
语义分析
事件(属性)间的关系
下载PDF
职称材料
汉俄动词有界化比较研究
15
作者
李晓烨
《现代语文》
2019年第1期151-154,共4页
在汉语的语言表达式中,谓语动词由于处于核心地位,因而有界化的手段十分丰富,有补语、前附成分、体标记、重叠等方式,其中补语对于动词的有界化作用最显著。在与汉语不同语系的俄语中,动词有界化的手段也很多,但与汉语相同的方式很少。...
在汉语的语言表达式中,谓语动词由于处于核心地位,因而有界化的手段十分丰富,有补语、前附成分、体标记、重叠等方式,其中补语对于动词的有界化作用最显著。在与汉语不同语系的俄语中,动词有界化的手段也很多,但与汉语相同的方式很少。有界化的实现对语法化起到了促进作用,而语法化的成果又丰富了有界化的手段。
展开更多
关键词
汉语
俄语
有界化
动词
语法化
下载PDF
职称材料
俄语动词单数第二人称命令式的转义用法
被引量:
1
16
作者
张慧艳
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
2002年第2期74-75,共2页
俄语动词单数第二人称命令式用于转义用法 ,谓语在人称、数、形式上与主语不一致 ,表现了丰富的情态意义 。
关键词
俄语
动词
第二人称
命令式
转义
愿望
让步
下载PDF
职称材料
俄语动词现在时学习障碍及其疏导理念
17
作者
刘杰
《新疆职业大学学报》
2012年第3期33-35,43,共4页
俄语动词"时"的定义和用法相当复杂,同一个时间形式在不同上下文、不同语言环境中,表示不同意义,这对学习者来说,造成了极大困扰。本文以俄语动词现在时为例,运用对立统一的辩证理念解析其直义与转义,旨在寻找时间形式和时间...
俄语动词"时"的定义和用法相当复杂,同一个时间形式在不同上下文、不同语言环境中,表示不同意义,这对学习者来说,造成了极大困扰。本文以俄语动词现在时为例,运用对立统一的辩证理念解析其直义与转义,旨在寻找时间形式和时间意义的切合点,揭示其规律性,使俄语动词现在时直义与转义这对矛盾体得以完善统一,从而消除学习者的心理障碍,提升其学习兴趣,达到和谐交际的目的。
展开更多
关键词
俄语动词
现在时
直义
转义
对立统一
下载PDF
职称材料
俄语动词假定式的语用研究
18
作者
贾冬雪
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2021年第12期132-135,共4页
假定式是俄语动词式范畴的重要组成部分,在言语交际中不仅可以表达范畴意义,而且在特定语境中还可以表达非范畴意义,描写现实行为。语料分析表明,在交际情境中,用于范畴意义的假定式可以表达说话人赋予语句的假设意义、愿望意义和祈使...
假定式是俄语动词式范畴的重要组成部分,在言语交际中不仅可以表达范畴意义,而且在特定语境中还可以表达非范畴意义,描写现实行为。语料分析表明,在交际情境中,用于范畴意义的假定式可以表达说话人赋予语句的假设意义、愿望意义和祈使意义等。用于非范畴意义时,假定式在独立结构中不仅可以表达丰富的主观情态意义,而且一些动词的假定式形式还可以用于施为结构,构成不同类型的言语行为;同时,在概括-让步从句中,假定式可以描述惯常情境,指称一类现实行为。对言语交际中的假定式进行语用分析,是对俄语动词式范畴研究视角的拓展,有利于促进俄语语法和语用的交叉研究。
展开更多
关键词
俄语动词
假定式
言语交际:范畴意义
非范畴意义
下载PDF
职称材料
浅谈俄语中某些带前缀的运动动词
19
作者
王学伟
《佳木斯大学社会科学学报》
2002年第3期126-127,共2页
带前缀的运动动词不再有定向和不定向之分 ,但也可表示动作方向 ,这种方向是由前缀体现的。同时在使用这类动词时要注意拼写与读音、与名词连用。
关键词
前缀
运动动词
俄语
汉语
下载PDF
职称材料
无前缀俄语运动动词的分类与应用
20
作者
李燕
《黑河学院学报》
2014年第6期24-28,共5页
无前缀俄语运动动词与汉语有较大差别,一般可分为定向和不定向运动动词,在运动次数、方向、时态上均有不同。其在语言中的应用属于不同的句式,代表不同的意义,并在转义时指向不同。通过不同的实例诠释不同的用法,是指导无前缀运动动词...
无前缀俄语运动动词与汉语有较大差别,一般可分为定向和不定向运动动词,在运动次数、方向、时态上均有不同。其在语言中的应用属于不同的句式,代表不同的意义,并在转义时指向不同。通过不同的实例诠释不同的用法,是指导无前缀运动动词应用的最好方法。
展开更多
关键词
俄语
动词
运动动词
下载PDF
职称材料
题名
俄语CSL学习者“知道”类易混淆词偏误分析——以“认识”“知道”“了解”“明白”为例
被引量:
1
1
作者
邓淑兰
杨杰梅
机构
中山大学中文系
深圳龙华区第三实验学校
出处
《华文教学与研究》
2023年第2期86-94,F0003,共10页
基金
中山大学2022年教学质量与教学改革工程项目(11100-12220011)。
文摘
本文对全球汉语中介语语料库和语言测试获得的相关语料进行统计分析,考察俄语CSL学习者在习得汉语“知道”类动词——“认识”“知道”“了解”“明白”时的混淆情况,发现四个“知道”类动词在词际关系上呈现出多对多混淆。在误用方向上,俄语CSL学习者在“明白”和“知道”、“认识”和“了解”、“了解”和“明白”的习得上存在明显的双向误用。文章主要从母语负迁移和本土化教材的误导两方面分析了偏误成因。
关键词
俄语CSL学习者
“知道”类动词
易混淆词
偏误研究
Keywords
russian
learners of Chinese as a second language
cognitive
verb
s with the meaning of‘knowing’
confusable words
error analysis
分类号
H195.3 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
俄语动词过去时形式的语用功能
2
作者
贾冬雪
机构
北京外国语大学俄语学院
出处
《黑河学院学报》
2023年第1期140-142,145,共4页
文摘
过去时形式作为俄语动词时间范畴的重要组成部分,在言语交际中具有指示、传递主观情态意义、触发语用预设以及构成类施为句等语用功能。从语用学角度对交际情境中的俄语动词过去时形式进行分析,总结其功能特点,有利于揭示该语法形式的语用特征,促进俄语语法和语用的交叉研究。
关键词
俄语动词
过去时形式
言语交际
语用功能
Keywords
russian verb
past tense form
verb
al communication
pragmatic function
分类号
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
藏语与俄语动词时态对比研究
3
作者
才让卓玛
尼玛扎西
机构
不详
西藏大学信息科学技术学院
出处
《西藏大学学报(藏文版)》
2023年第3期152-167,197,共17页
基金
科技创新2030一“新一代人工智能”重大项目(项目号:2022ZD0116101)
西藏大学研究生“高水平人才培养计划”阶段性成果,项目号:2021-GSP-B030。
文摘
对于任何一种语言来说,动词都是至关重要且必不可少的一项词类,与动词相关的语法范畴在语言中往往也是最为复杂的。文章运用现代语言学比较分析的方法,对藏语和俄语动词的操作性定义、分类、语法特征以及三时(过去时、现在时、将来时)变化等方面的特点进行了对比研究。通过对具体例词的分析来说明这两种语言动词时态变化的异同,总结了藏语和俄语中动词时态变化规律和语用特点,也对两种语言在动词语义方面的异同进行了梳理,以探索它们在语法、语义、语用等方面的差异。比如俄语动词可分为完成体和未完成体,而藏语动词的时态变化则更多地通过形态变化来表达等。文章通过对比不同语系不同语族的两种语言中的动词,旨在为新语言的学习者提供借鉴和启示,进而对藏语和俄语两种语言的教学提供参考。通过对比分析两种语言中的动词时态变化,可以更好地了解该语言中动词的语法规则和语义表达,提高该语言的语言表达能力,这种对比方法对于语言学习者是非常有益的。
关键词
藏语动词
俄语动词
时范畴
对比研究
Keywords
verb
s in Tibetan
verb
s in
russian
changes of three tenses
comparison
分类号
H214 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
俄语存在句汉译时的几个特点
被引量:
1
4
作者
张志军
高原
机构
哈尔滨师范大学斯拉夫语学院
黑龙江科技学院国际教育学院
出处
《黑龙江教育学院学报》
2008年第11期124-126,共3页
基金
2006年度黑龙江省社会科学研究专项项目"三个平面的俄汉存在句对比研究"(06D045)
教育部人文社会科学研究基金规划项目"俄汉存在句对比研究"(06JA740016)的阶段性成果
文摘
"存在"是世界图景的最普遍、最基本的形态。存在句在俄汉语中作为一种既普遍又特殊的句型都大量地存在。它既是现代汉语句法中讨论的热点之一,也是俄罗斯语言学家关注的对象。通过对俄语存在句译成汉语时的若干特点进行描述,可对外语教学和机器翻译有所帮助。
关键词
俄语存在句
存在动词
俄译汉
特点
Keywords
russian
existential construction
existential
verb
russian
-Chinese translation
characteristic
分类号
I059 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
俄语动词体的划分及用法
被引量:
1
5
作者
谭顺志
机构
四川大学外国语学院俄语系
出处
《西华师范大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第4期99-102,共4页
文摘
动词体是俄语语法中有争议而又最复杂的问题。本文提出体的划分和使用应以语义、语境为标准;体的实质是一种词汇-语法范畴;体的用法分为一般用法和转义用法;绝对用法和相对用法;变体用法等。语言学界流行的所谓"内在界限"的标准不能作为体的划分和使用的唯一理据。对体的研究应以动词词组、句子及上下文为整体对象。
关键词
俄语
动词体
语法
语义
语境
Keywords
russian
verb
aspect
division
use
分类号
H354 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
俄语施为动词的非常规语义特征
被引量:
1
6
作者
王钢
张美涵
机构
大连外国语大学俄语系
出处
《黑河学院学报》
2016年第4期14-16,共3页
基金
2016年度教育部人文社会科学研究青年基金项目<论阿普列相语言学思想在俄语教学中的应用>(16YJC740068)
2015年度辽宁省社会科学规划基金项目<阿普列相语言学思想及其教学应用研究>(L15BYY017)
2013年度辽宁省教育厅人文社会科学研究项目<态范畴视角下的俄语反身动词研究>(W2013182)
文摘
由施为动词构成的施为句,是语用学领域的重要论题。俄语施为动词是一类特殊的动词,有其独特的语义、语用特点。俄罗斯当代著名语言学家阿普列相提出了非常规语义特征的概念,深化了对动词语义的研究。施为动词的非常规语义特征体现在:语义中"说"的义素不是必须具备的;语义题元可以不被句法题元填充。
关键词
俄语
施为动词
施为句
常规语义特征
非常规语义特征
Keywords
russian
performative
verb
performative sentence
conventional semantic features
unconventional semantic features
分类号
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
俄汉存在动词的语义配价分析
被引量:
2
7
作者
张志军
高原
机构
哈尔滨师范大学斯拉夫语学院
黑龙江科技学院国际教育学院
出处
《黑龙江教育学院学报》
2009年第4期186-188,共3页
基金
教育部人文社会科学研究基金规划项目"俄汉存在句对比研究"(06JA740016)
2006年度黑龙江省社会科学研究专项项目"三个平面的俄汉存在句对比研究"(06D045)的阶段性成果
文摘
俄语是形合的语言,词形变化丰富,进入存在句的动词多为不及物动词,所以动词价目受句式影响较小。汉语则相反,汉语是意合的语言,动词缺乏形态变化,大量及物动词进入存在句,所以动词价目受句式的影响较之俄语更大些。
关键词
俄汉对比
一价存在动词
语义配价
Keywords
russian
-Chinese contrastive study
monovalent existential
verb
semantic valency
分类号
H353 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
现代俄语动词时间范畴的语义描述
被引量:
5
8
作者
薛恩奎
机构
解放军外国语学院
出处
《解放军外国语学院学报》
2000年第2期53-56,115,共5页
文摘
人类对时间形成的观念总是借助语言文字的形式来加以反映。作为语法范畴的时间 ,是以动词语义成分和语义关系所结成的语义网络为主体框架 ,以相应语法形式特征和语言结构要素为内容构成的系统。对时间范畴的描述可以从分析事件过程的特征和动词语义结构的相互关系入手 ,以典型动词为例 ,证明句子的时间结构取决于动词的语义结构 ;继而分析句子时间结构的相关要素及其相互关系 ,区分出具体的时间类型 ;
关键词
俄语时间系统
动词时间特征
时间成分类别
Keywords
russian
time system
time feature of
verb
s
types of time components
分类号
H353 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
论俄语副动词汉译教学中的三要素
9
作者
蒙曜登
机构
石河子大学外国语学院
北京大学外国语学院
出处
《兵团教育学院学报》
2016年第3期56-60,78,共6页
文摘
俄语副动词由动词变化而来,形式特殊,兼有动词和副词的特点及功能,在俄汉翻译教学中,需注意时间关系、逻辑关系、汉语表达习惯三要素。本文结合俄汉翻译实例分析这三要素,以期为俄语副动词汉译的深入探讨奠定基础,为俄语副动词汉译的教学提供借鉴。
关键词
俄语
副动词
汉译
语法
Keywords
russian
ad
verb
ial
verb
s
Chinese translation grammer
分类号
G642.0 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
零起点学生对俄语动词体的认知与理解
10
作者
李伟
机构
通化师范学院外语学院
出处
《通化师范学院学报》
2013年第9期98-101,共4页
文摘
在俄语学习实践中,动词是最丰富、最复杂的一种词类。俄语动词分为完成体动词和未完成体动词两种形式。动词体是零起点学生最难理解和掌握的一项语法知识。从动词体的概述及体的对偶,两体的基本意义和一些实践用法四个方面对动词体进行全方位、详细的介绍,以帮助零起点学生对俄语动词体有一个正确的认知与了解。
关键词
零起点
俄语动词体
完成体动词的基本意义和用法
未完成体动词的基本意义和用法
Keywords
beginners
russian
aspects of
verb
s
basic meaning and usage of perfective
verb
s
basic meaning andusage of imperfective
verb
s
分类号
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
俄语动词语义结构的预设机制
被引量:
2
11
作者
彭玉海
机构
黑龙江大学俄语语言文学研究中心
出处
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2003年第2期50-53,共4页
基金
黑龙江省社科基金项目(01B063)
文摘
预设是动词语义结构中的一个重要语义成素。文章通过俄语感情动词、异质行为集合动词、叙实/非叙实动词、施为动词、评判动词等对动词语义结构的预设机制进行了较为系统的分析和论证,从预设这一新的角度深化了动词语义的研究。
关键词
俄语动词
语义结构
预设机制
Keywords
russian verb
semantic structure
mechanism of presupposition
分类号
H353 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
俄语动词状态性与动态性的区分及其对俄语学习的作用
12
作者
杨卫华
机构
解放军外国语学院一系
出处
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2003年第4期59-62,共4页
文摘
俄语动词具有状态性与动态性之分。结合动词语义及语法特点,把状态性动词分为持久性状态动词和阶段性状态动词,将动态性动词分为过程性动态动词、瞬时性动态动词和结果性动态动词,有助于掌握动词与时间状语和地点状语连用时的特点以及动词时体用法的特点。
关键词
俄语动词
状态性
动态性
Keywords
russian verb
s
state
event
分类号
H359.35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
浅谈科技俄语的翻译技巧
被引量:
5
13
作者
张昕
机构
鞍山科技大学
出处
《湖南冶金职业技术学院学报》
2005年第1期71-73,共3页
文摘
探讨了科技俄语中定义、定理、定律,前置词、连接词、动名词、形动词、副动词以及科技俄语中专业术语的翻译。
关键词
科技俄语
前置词
连接词
动名词
形动词
副动词
翻译
Keywords
scientific and technical
russian
prepositions
conjunctions
gerunds
adjective
verb
s
ad
verb
ial
verb
s
translation
分类号
H355.9 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
俄语关系意义动词及其语义分析
被引量:
1
14
作者
彭玉海
机构
黑龙江大学俄语语言文学研究中心 黑龙江哈尔滨
出处
《外语与外语教学》
北大核心
2004年第10期4-6,共3页
文摘
本文从1)关联双方协同参与关系情景,事物、事件之间的可比性;2)说话入主体或信源主体的评价;3)有可能同物理行为、心智、感情行为意义交叉等几个方面描述了俄语关系意义动词述体的语义特征,并着重对表事件(属性)间关系的动词述体次类进行了相关分析。这将有助于了解俄语关系意义动词范畴的语言本质及其在理论语义系统中的作用。
关键词
俄语关系意义动词述体
语义分析
事件(属性)间的关系
Keywords
russian
relational
verb
s-predicates,semantic analysis,relation between events (properties)
分类号
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
汉俄动词有界化比较研究
15
作者
李晓烨
机构
黑龙江大学文学院
出处
《现代语文》
2019年第1期151-154,共4页
基金
黑龙江大学研究生创新科研项目"现代汉语言语行为类话语标记研究"(YJSCX2018-084HLJU)
文摘
在汉语的语言表达式中,谓语动词由于处于核心地位,因而有界化的手段十分丰富,有补语、前附成分、体标记、重叠等方式,其中补语对于动词的有界化作用最显著。在与汉语不同语系的俄语中,动词有界化的手段也很多,但与汉语相同的方式很少。有界化的实现对语法化起到了促进作用,而语法化的成果又丰富了有界化的手段。
关键词
汉语
俄语
有界化
动词
语法化
Keywords
Chinese
russian
boundarization
verb
grammaticalization
分类号
H146 [语言文字—汉语]
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
俄语动词单数第二人称命令式的转义用法
被引量:
1
16
作者
张慧艳
机构
阜新高等专科学校
出处
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
2002年第2期74-75,共2页
文摘
俄语动词单数第二人称命令式用于转义用法 ,谓语在人称、数、形式上与主语不一致 ,表现了丰富的情态意义 。
关键词
俄语
动词
第二人称
命令式
转义
愿望
让步
Keywords
russian
second
singular
person
transform
commanding
senteros
generalsense
desire
verb
s
分类号
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
俄语动词现在时学习障碍及其疏导理念
17
作者
刘杰
机构
新疆师范大学外国语学院
出处
《新疆职业大学学报》
2012年第3期33-35,43,共4页
文摘
俄语动词"时"的定义和用法相当复杂,同一个时间形式在不同上下文、不同语言环境中,表示不同意义,这对学习者来说,造成了极大困扰。本文以俄语动词现在时为例,运用对立统一的辩证理念解析其直义与转义,旨在寻找时间形式和时间意义的切合点,揭示其规律性,使俄语动词现在时直义与转义这对矛盾体得以完善统一,从而消除学习者的心理障碍,提升其学习兴趣,达到和谐交际的目的。
关键词
俄语动词
现在时
直义
转义
对立统一
Keywords
russian verb
s
present tense
literal meaning
transferred meaning
unity and opposites
分类号
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
俄语动词假定式的语用研究
18
作者
贾冬雪
机构
北京外国语大学俄语学院
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2021年第12期132-135,共4页
文摘
假定式是俄语动词式范畴的重要组成部分,在言语交际中不仅可以表达范畴意义,而且在特定语境中还可以表达非范畴意义,描写现实行为。语料分析表明,在交际情境中,用于范畴意义的假定式可以表达说话人赋予语句的假设意义、愿望意义和祈使意义等。用于非范畴意义时,假定式在独立结构中不仅可以表达丰富的主观情态意义,而且一些动词的假定式形式还可以用于施为结构,构成不同类型的言语行为;同时,在概括-让步从句中,假定式可以描述惯常情境,指称一类现实行为。对言语交际中的假定式进行语用分析,是对俄语动词式范畴研究视角的拓展,有利于促进俄语语法和语用的交叉研究。
关键词
俄语动词
假定式
言语交际:范畴意义
非范畴意义
Keywords
russian verb
s
the subjunctive mood
verb
al communication
categorical meaning
non-categorical meaning
分类号
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
浅谈俄语中某些带前缀的运动动词
19
作者
王学伟
机构
佳木斯市政府企业管理处
出处
《佳木斯大学社会科学学报》
2002年第3期126-127,共2页
文摘
带前缀的运动动词不再有定向和不定向之分 ,但也可表示动作方向 ,这种方向是由前缀体现的。同时在使用这类动词时要注意拼写与读音、与名词连用。
关键词
前缀
运动动词
俄语
汉语
Keywords
prefix
sport
verb
russian
Chinese
分类号
H353.1 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
无前缀俄语运动动词的分类与应用
20
作者
李燕
机构
哈尔滨边防检查站
出处
《黑河学院学报》
2014年第6期24-28,共5页
文摘
无前缀俄语运动动词与汉语有较大差别,一般可分为定向和不定向运动动词,在运动次数、方向、时态上均有不同。其在语言中的应用属于不同的句式,代表不同的意义,并在转义时指向不同。通过不同的实例诠释不同的用法,是指导无前缀运动动词应用的最好方法。
关键词
俄语
动词
运动动词
Keywords
russian
verb
s
motion
verb
s
分类号
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
俄语CSL学习者“知道”类易混淆词偏误分析——以“认识”“知道”“了解”“明白”为例
邓淑兰
杨杰梅
《华文教学与研究》
2023
1
下载PDF
职称材料
2
俄语动词过去时形式的语用功能
贾冬雪
《黑河学院学报》
2023
0
下载PDF
职称材料
3
藏语与俄语动词时态对比研究
才让卓玛
尼玛扎西
《西藏大学学报(藏文版)》
2023
0
下载PDF
职称材料
4
俄语存在句汉译时的几个特点
张志军
高原
《黑龙江教育学院学报》
2008
1
下载PDF
职称材料
5
俄语动词体的划分及用法
谭顺志
《西华师范大学学报(哲学社会科学版)》
2004
1
下载PDF
职称材料
6
俄语施为动词的非常规语义特征
王钢
张美涵
《黑河学院学报》
2016
1
下载PDF
职称材料
7
俄汉存在动词的语义配价分析
张志军
高原
《黑龙江教育学院学报》
2009
2
下载PDF
职称材料
8
现代俄语动词时间范畴的语义描述
薛恩奎
《解放军外国语学院学报》
2000
5
下载PDF
职称材料
9
论俄语副动词汉译教学中的三要素
蒙曜登
《兵团教育学院学报》
2016
0
下载PDF
职称材料
10
零起点学生对俄语动词体的认知与理解
李伟
《通化师范学院学报》
2013
0
下载PDF
职称材料
11
俄语动词语义结构的预设机制
彭玉海
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2003
2
下载PDF
职称材料
12
俄语动词状态性与动态性的区分及其对俄语学习的作用
杨卫华
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2003
0
下载PDF
职称材料
13
浅谈科技俄语的翻译技巧
张昕
《湖南冶金职业技术学院学报》
2005
5
下载PDF
职称材料
14
俄语关系意义动词及其语义分析
彭玉海
《外语与外语教学》
北大核心
2004
1
下载PDF
职称材料
15
汉俄动词有界化比较研究
李晓烨
《现代语文》
2019
0
下载PDF
职称材料
16
俄语动词单数第二人称命令式的转义用法
张慧艳
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
2002
1
下载PDF
职称材料
17
俄语动词现在时学习障碍及其疏导理念
刘杰
《新疆职业大学学报》
2012
0
下载PDF
职称材料
18
俄语动词假定式的语用研究
贾冬雪
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2021
0
下载PDF
职称材料
19
浅谈俄语中某些带前缀的运动动词
王学伟
《佳木斯大学社会科学学报》
2002
0
下载PDF
职称材料
20
无前缀俄语运动动词的分类与应用
李燕
《黑河学院学报》
2014
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
2
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部