期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
戏曲翻译原则探析--以李正栓英译《宝莲灯》为例
被引量:
1
1
作者
赵林静
朱慧敏
《沧州师范学院学报》
2021年第3期54-59,97,共7页
中国戏曲是世界文化的重要组成部分,它历史悠久,剧种良多,对世界文化产生了深远的影响。《河北戏曲名剧选译》是第一部河北戏曲英译本。向世界推介河北戏曲名剧,这与“中华文化走出去”的大方针相契合,有利于河北戏曲和“燕赵文化”在...
中国戏曲是世界文化的重要组成部分,它历史悠久,剧种良多,对世界文化产生了深远的影响。《河北戏曲名剧选译》是第一部河北戏曲英译本。向世界推介河北戏曲名剧,这与“中华文化走出去”的大方针相契合,有利于河北戏曲和“燕赵文化”在海内外传播和发扬。从河北梆子《宝莲灯》的英译可以看出,戏曲作品的英译必须遵守忠实原则、通俗易懂原则和口语化原则。这些原则对戏曲英译实践具有重要的指导作用。
展开更多
关键词
戏曲翻译
翻译原则
《宝莲灯》
《河北戏曲名剧选译》
下载PDF
职称材料
新时代下的燕赵之声——兼评李正栓英译《河北戏曲名剧选译》
被引量:
2
2
作者
张丹
南方
《现代英语》
2020年第9期49-53,共5页
中国戏曲历史悠久,种类丰富。河北戏曲作为中国戏曲界的一部分,对中国戏曲的传播和发扬起到了不可忽视的作用。李正栓所译的《河北戏曲名剧选译》,作为河北的首部戏曲英译本,提高了河北戏曲的知名度,加快了中国戏曲走出国门的步伐,与中...
中国戏曲历史悠久,种类丰富。河北戏曲作为中国戏曲界的一部分,对中国戏曲的传播和发扬起到了不可忽视的作用。李正栓所译的《河北戏曲名剧选译》,作为河北的首部戏曲英译本,提高了河北戏曲的知名度,加快了中国戏曲走出国门的步伐,与中国文化"走出去"战略目标相吻合。文章选取译本中《空印盒》一剧,运用译者行为批评理论,从翻译内和翻译外两方面分析译者的行为,并认为其取得了"求真"与"务实"的平衡。
展开更多
关键词
河北戏曲名剧选译
空印盒
李正栓
译者行为批评
原文传递
题名
戏曲翻译原则探析--以李正栓英译《宝莲灯》为例
被引量:
1
1
作者
赵林静
朱慧敏
机构
沧州师范学院外国语学院
河北师范大学外国语学院
出处
《沧州师范学院学报》
2021年第3期54-59,97,共7页
文摘
中国戏曲是世界文化的重要组成部分,它历史悠久,剧种良多,对世界文化产生了深远的影响。《河北戏曲名剧选译》是第一部河北戏曲英译本。向世界推介河北戏曲名剧,这与“中华文化走出去”的大方针相契合,有利于河北戏曲和“燕赵文化”在海内外传播和发扬。从河北梆子《宝莲灯》的英译可以看出,戏曲作品的英译必须遵守忠实原则、通俗易懂原则和口语化原则。这些原则对戏曲英译实践具有重要的指导作用。
关键词
戏曲翻译
翻译原则
《宝莲灯》
《河北戏曲名剧选译》
Keywords
translation
of
Traditional Chinese
opera
translation
Principle
Lotus Lantern
selected
translation
of
famous
hebei
opera
分类号
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
新时代下的燕赵之声——兼评李正栓英译《河北戏曲名剧选译》
被引量:
2
2
作者
张丹
南方
机构
河北师范大学外国语学院
出处
《现代英语》
2020年第9期49-53,共5页
文摘
中国戏曲历史悠久,种类丰富。河北戏曲作为中国戏曲界的一部分,对中国戏曲的传播和发扬起到了不可忽视的作用。李正栓所译的《河北戏曲名剧选译》,作为河北的首部戏曲英译本,提高了河北戏曲的知名度,加快了中国戏曲走出国门的步伐,与中国文化"走出去"战略目标相吻合。文章选取译本中《空印盒》一剧,运用译者行为批评理论,从翻译内和翻译外两方面分析译者的行为,并认为其取得了"求真"与"务实"的平衡。
关键词
河北戏曲名剧选译
空印盒
李正栓
译者行为批评
Keywords
selected translation of hebei opera famous drama
Empty Print Box
Li Zhengshuan
Translator Behavior Criticism
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
戏曲翻译原则探析--以李正栓英译《宝莲灯》为例
赵林静
朱慧敏
《沧州师范学院学报》
2021
1
下载PDF
职称材料
2
新时代下的燕赵之声——兼评李正栓英译《河北戏曲名剧选译》
张丹
南方
《现代英语》
2020
2
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部