1
|
《文心雕龙》英译的外显化策略分析 |
胡作友
卢玉香
|
《山东外语教学》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
2
|
《文心雕龙》格式塔意象翻译研究——以施友忠英译本为例 |
胡作友
孙晓璐
|
《外国语文》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
3
|
文学“小史”与历史“大事”——“新史学”与胡适《谈新诗》的批评理路 |
罗义华
骆羽芯
|
《武汉大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
|
2024 |
0 |
|
4
|
韦政通学思历程中胡适形象的变迁 |
柳恒
|
《台湾历史研究》
|
2024 |
0 |
|
5
|
南加州大学Dr.J.Shih实验室简介 |
陈崇宏
|
《中国药理学通报》
CAS
CSCD
北大核心
|
1989 |
0 |
|
6
|
保护植物太行菊属在中国的潜在适生区预测 |
石金梅
李玉静
李周旭
韩红英
常悦
李良涛
|
《农学学报》
|
2024 |
0 |
|
7
|
评陈世骧抒情传统说对礼乐文化的误读 |
李欣悦
|
《华文文学》
|
2024 |
0 |
|
8
|
The analysis of Chin-Shih in Artisan Membership from Jiangnan region during The JiaJing Period |
Huang Jian
|
《International Journal of Technology Management》
|
2016 |
0 |
|
9
|
红花除虫菊和甘野菊的花粉采集与贮藏 |
雒新艳
刘英
王利红
张俊丽
李芳
王辉
卢洁
|
《中南农业科技》
|
2023 |
0 |
|
10
|
“物感”说与陈世骧“抒情传统”论反思 |
李自雄
|
《中州学刊》
北大核心
|
2023 |
0 |
|
11
|
《文心雕龙》英译的社会学考察——以施友忠英译本为例 |
胡作友
李雨婷
|
《北京化工大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
12
|
陈世骧文学批评视域中的“抒情诗”辨 |
石了英
|
《华文文学》
|
2023 |
0 |
|
13
|
太行菊的性状及显微鉴别研究 |
柴天川
段吉平
段琼
苏静
王彦刚
|
《中南药学》
|
2023 |
0 |
|
14
|
英诗汉译中的颠覆与固守:以胡适和吴宓的译诗为例 |
彭秀林
|
《清远职业技术学院学报》
|
2023 |
0 |
|
15
|
胡适与台湾四题 |
宋广波
|
《台湾历史研究》
|
2023 |
1
|
|
16
|
胡适与民国时期的中华文化外译 |
雷炳浩
马会娟
|
《安徽史学》
北大核心
|
2023 |
0 |
|
17
|
王夫之《诗广传》“馀裕”思想及其价值 |
孙雪晴
|
《衡阳师范学院学报》
|
2023 |
0 |
|
18
|
走出“疑古”时代——胡适《读〈楚辞〉》的学术意义及其历史局限 |
李昭锟
张庆利
|
《湖州师范学院学报》
|
2023 |
0 |
|
19
|
论广府粤剧与华语小说的文体交融与变易——以《香港三部曲》为例 |
曾令霞
|
《华文文学》
|
2023 |
0 |
|
20
|
高校经典导读课程中渗透美育教学的探索与实践——以《史记》导读课程为例 |
杨惠玲
钱亚平
|
《上海理工大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|