-
题名四库本《续资治通鉴长编》对西夏人名的改译
- 1
-
-
作者
聂鸿音
-
机构
四川师范大学文学院
-
出处
《满语研究》
2023年第1期80-85,共6页
-
文摘
清代四库馆臣曾经大幅度改译《续资治通鉴长编》里的音译词,其中,改动西夏人名主要比附藏文,个别词比附蒙古文和梵文.改译后的人名读音大致符合藏文词的书面形式,但语义多属无稽.校改者缺乏对宋代汉语方言的认知,仅用当时的官话来理解古书的译音字,终致滥用语音通转.校改者实际上并不会说藏语,除了藏文音节起首的复辅音声母外,他们只是套用满文的拼读法来理解和音译藏文的元音和辅音韵尾,导致校改后的词音有别于实际的口语.
-
关键词
四库全书
校勘
党项语
藏文
满文
-
Keywords
siku Quanshu
collation
Tangut language
Tibetan script
Manchu script
-
分类号
H211
[语言文字—少数民族语言]
-
-
题名四库底本与文渊阁本《蚓窍集》版本问题辨
- 2
-
-
作者
张晓芝
-
机构
四川外国语大学中国语言文化学院
-
出处
《贵州文史丛刊》
2022年第2期42-53,共12页
-
基金
2018年国家社科基金项目“《四库全书》集部存世底本研究”(项目编号:18XZW013)的阶段性成果。
-
文摘
《蚓窍集》存世版本不多,现存最早刻本为永乐本。据《总目》言,清修《四库全书》将永乐本抄入库书之中。然《总目》所述与库书之间存在差异,也就是四库本与原刊本并不相同。上海图书馆藏四库底本《蚓窍集》,这一底本的发现,解决了《总目》与库书差异性的原因。继而引发问题,四库底本与阁本《蚓窍集》孰优孰劣。赵万里跋永乐刊本《蚓窍集》称,四库本存在三大问题,直指库本讹谬。事实上,赵氏跋文存在臆测的成分,并无实据。从赵氏行文或可看出,其应该经眼过四库底本,因而仅依据底本馆臣删削之痕进行分析,而并未核对库书。赵氏跋文所论,实际上是一种先入为主的“误判”,这从某种程度上显示出学界对四库本的错误认知。
-
关键词
《蚓窍集》
原刊本
四库底本
文渊阁四库本
校誊互动
-
Keywords
Yinqiao Ji
original edition
siku script
Wenyuan Pavilion siku Books
Proof-reading Interaction
-
分类号
G256.22
[文化科学—图书馆学]
-