期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《泌园春·雪》两种译文的对比分析 被引量:3
1
作者 方志彪 《海南师范学院学报(社会科学版)》 2002年第2期122-125,共4页
诗难译,因为译诗既要有意美,又要兼顾其音美与行美。在译诗中能否真正实现“三美“原 则,译界历来多有争议。通过对比分析《泌园春·雪》的两种译文, 文章认为在翻译中只要 细心揣摩原诗内涵与风格,认真选词用字,还是可以基本实... 诗难译,因为译诗既要有意美,又要兼顾其音美与行美。在译诗中能否真正实现“三美“原 则,译界历来多有争议。通过对比分析《泌园春·雪》的两种译文, 文章认为在翻译中只要 细心揣摩原诗内涵与风格,认真选词用字,还是可以基本实现“三美”原则的。 展开更多
关键词 《泌园春·春》 诗歌 翻译 "三美"原则
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部