期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
东南亚留学生汉语学习态度和动机实证研究 被引量:30
1
作者 原一川 尚云 +1 位作者 袁焱 袁开春 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2008年第3期46-52,共7页
文章采取实证定量问卷调查的方法,考察了东南亚留学生汉语学习的态度和动机以及与汉语水平的关系。受试者为在云南某高校学习汉语的44位来自越南、泰国、缅甸和老挝的留学生。问卷包括66个有关为什么学习汉语的问题,主要根据Gardner/... 文章采取实证定量问卷调查的方法,考察了东南亚留学生汉语学习的态度和动机以及与汉语水平的关系。受试者为在云南某高校学习汉语的44位来自越南、泰国、缅甸和老挝的留学生。问卷包括66个有关为什么学习汉语的问题,主要根据Gardner/Lambert的二语习得量表编制而成。用SPSS统计软件对数据进行了描写性分析,以探索14种态度和动机的类型的重要程度,得分最高的7个态度/动机依次是教学因素动机、合作/竞争学习动机、家长支持动机、融合型动机、对外国语言/文化的态度、社会责任动机和学习愿望。皮尔逊相关系数表明,受试者的汉语成绩与学习汉语的态度、对本民族认同的态度和学习努力程度呈显著正相关关系。多元回归分析显示,影响东南亚留学生汉语学习成绩的前4个最重要的因子指标是:学习努力程度、学习汉语的态度、对本民族认同的态度以及家长支持的动机。 展开更多
关键词 汉语学习 态度/动机 汉语成绩 东南亚留学生
下载PDF
东南亚主要英语变体与我国口译教学适应性对策探究 被引量:14
2
作者 宋菁 《东南亚纵横》 CSSCI 2010年第3期56-59,共4页
作为颇具影响力的区域性语言之一,东南亚英语具有独特的语音、语调、词汇和语法等特点,这种语言变体给我国口译工作者带来了一定的挑战。本文通过解析以新加坡英语、马来西亚英语和菲律宾英语为代表的东南亚英语变体现象,提出我国口译... 作为颇具影响力的区域性语言之一,东南亚英语具有独特的语音、语调、词汇和语法等特点,这种语言变体给我国口译工作者带来了一定的挑战。本文通过解析以新加坡英语、马来西亚英语和菲律宾英语为代表的东南亚英语变体现象,提出我国口译教学的若干适应性对策。 展开更多
关键词 东南亚英语 变体 口译教学
下载PDF
论东南亚英语变体与英语教学对策 被引量:2
3
作者 梁春莲 谢军 《长沙航空职业技术学院学报》 2012年第4期35-37,共3页
由于东南亚国家独特的地理位置和殖民文化特色,形成了独具特点的东南亚英语变体。从语音、词汇和语法等方面分析了东南亚英语变体的主要特性,探讨了英语教学的适应性对策。
关键词 东南亚英语 变体 英语教学
下载PDF
东南亚英语生成与发展的粤闽方言迁移现象综述 被引量:4
4
作者 陈玉莲 《广西青年干部学院学报》 2009年第4期78-80,共3页
由于历史原因和地域关系,东南亚国家侨居着大量来自广东、福建等地的中国南方人,他们的母语(粤语和闽南语)作为该地区的主要底层语言,极大地影响了东南亚英语的生成与发展,使之在语音、词汇、语法等方面出现了大量的母语迁移现象。
关键词 东南亚英语 粤闽方言 迁移
下载PDF
针对东南亚学习者冶金专业英语阅读教材需求及可行性分析
5
作者 何盈 毕伟 《昆明冶金高等专科学校学报》 CAS 2017年第6期35-39,共5页
云南是东盟自由贸易区的桥头堡。由于地域优势和地质特点,赴云南攻读冶金专业的东南亚留学生日益增多,掌握冶金专业英语尤为重要。首先以成熟的国际语言学ESP(English for Specific Purposes)理论为指导,分析了编写针对东南亚学习者的... 云南是东盟自由贸易区的桥头堡。由于地域优势和地质特点,赴云南攻读冶金专业的东南亚留学生日益增多,掌握冶金专业英语尤为重要。首先以成熟的国际语言学ESP(English for Specific Purposes)理论为指导,分析了编写针对东南亚学习者的冶金行业英语阅读教材的需求及可行性;然后对专门用途英语作了特殊性分析,并提炼出专门用途英语必须突出和遵从的原则,形成编写冶金行业专用英语教材的编写原则;最后以示例的方式介绍了对冶金行业英语阅读教材整体设计的构想,以及在教材中的出现形式。以期对高职院校甚至整个云南省高校的专门用途英语教材的编写提供一定的参考。 展开更多
关键词 东南亚学习者 冶金行业英语 阅读教材
下载PDF
中国南方方言对东南亚英语生成与发展的影响
6
作者 谢军 梁春莲 《柳州师专学报》 2012年第5期44-47,共4页
东南亚国家的闽南语、粤语、客家话和潮洲话等中国南方方言影响了东南亚英语的生成与发展。这些影响深入到东南亚英语语音、语调、词汇和语法的各个方面,具体反映在新加坡英语、马来西亚英语和菲律宾英语中。
关键词 中国南方方言 东南亚英语 生成与发展
下载PDF
英语教学研究对当前东南亚语言教学的借鉴与思考 被引量:4
7
作者 李江南 何淼 《昆明冶金高等专科学校学报》 CAS 2016年第6期44-47,共4页
在英语教学研究与东南亚语教学研究现状的论述基础之上,进一步比较及思考,以利于东南亚语专业教师在教学中扬长避短,提高教学水平。我国的英语教学发展已经有几十年的历史,英语教学在教学方法、教材、课程建设、教学评价与测试等方面具... 在英语教学研究与东南亚语教学研究现状的论述基础之上,进一步比较及思考,以利于东南亚语专业教师在教学中扬长避短,提高教学水平。我国的英语教学发展已经有几十年的历史,英语教学在教学方法、教材、课程建设、教学评价与测试等方面具有东南亚语教学所没有的经验与优势,东南亚语教学相对国内英语教学而言尚不成熟,英语教学中有诸多东南亚语言教学值得借鉴与学习的地方。 展开更多
关键词 英语教学法 东南亚语言教学 师资力量 教材建设
下载PDF
非本族语英语口音程度与熟悉度对英汉交替传译质量的影响——以东南亚英语口音为例 被引量:4
8
作者 白佳芳 陈桦 《外语界》 CSSCI 北大核心 2018年第6期87-94,共8页
本研究以我国两所高校48名翻译本科专业学生译员为对象,通过不同程度东南亚英语口音的英汉交替传译测试,考察非本族语英语口音程度与熟悉度对英汉交替传译质量的影响。研究发现:(1)非本族语英语口音程度显著影响英汉交替传译质量,中度... 本研究以我国两所高校48名翻译本科专业学生译员为对象,通过不同程度东南亚英语口音的英汉交替传译测试,考察非本族语英语口音程度与熟悉度对英汉交替传译质量的影响。研究发现:(1)非本族语英语口音程度显著影响英汉交替传译质量,中度以上口音造成不熟悉口音译员口译质量显著下降,重度口音造成熟悉口音译员口译质量显著下降,且该效应主要体现于译语的准确性和流利性,对及时性则影响不大;(2)非本族语英语口音熟悉度对英汉交替传译质量不产生显著影响,但影响效应随口音程度而变化,该效应在中度口音语境下最明显,且主要体现于译语的准确性和流利性。研究结果对世界英语变体语境下的口译教学和测试具有一定启示意义。 展开更多
关键词 非本族语英语口音 英汉交替传译质量 口音程度 口音熟悉度 东南亚英语
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部