期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
On the Stylistic and Cultural Awareness of Chen Yan's Novels: Taking The Protagonist and The Backstage Clan as Examples
1
作者 LIU Qiong 《Frontiers of Literary Studies in China-Selected Publications from Chinese Universities》 2023年第1期35-56,共22页
The Protagonist is another full-length masterpiece of realism by Chen Yan following his previous novel The Backstage Clan.His rich experience in drama creation enables Chen Yan to skillfullyemployclassical literature ... The Protagonist is another full-length masterpiece of realism by Chen Yan following his previous novel The Backstage Clan.His rich experience in drama creation enables Chen Yan to skillfullyemployclassical literature and traditional opera librettos,and be keener on entering a narrative where novel and opera communicate without any barriers,thereby forming his distinctive narrative aesthetic.In addition,Chen Yan has proficiently created in the abovementioned books typical characters such as Diao Shunzi and Yi Qin'e,creating a blueprint for how these two novels will be passed down to later generations.Unlike The Backstage Clan,which focuses on the extraordinary nature of ordinary people,The Protagonist presents the potential of the rise of ordinary people and a panorama of man and culture by portraying the legendary lives of the protagonist and the secondary protagonist. 展开更多
关键词 Chen Yan The Protagonist The Backstage Clan stylistic awareness cultural awareness
原文传递
Construction of Genre Awareness in Literary Translation Teaching in MTI
2
作者 Huang Jingyao 《Education and Teaching Research》 2024年第1期60-64,共5页
Translation studies,as a significant branch of the field of translation,has garnered considerable attention from scholars and practitioners alike.Within the multilingual and multicultural context,literary translation ... Translation studies,as a significant branch of the field of translation,has garnered considerable attention from scholars and practitioners alike.Within the multilingual and multicultural context,literary translation goes beyond language conversion and involves the transposition of emotions,cultures,and styles.This paper delves into the process of constructing stylistic awareness in literary translation within the context of Master of Translation and Interpreting(MTI)courses.It explores the concept of stylistic awareness,its significance,and the existing teaching methods within MTI programs.The paper also assesses the impact of various teaching strategies on students’stylistic awareness and discusses ways to enhance the quality of literary translation education within the MTI curriculum. 展开更多
关键词 Translation Studies stylistic awareness Literary Translation MTI Curriculum Teaching Strategies Translation Education
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部