期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Tactics for Fiction Translation on Syntactical Level under Catford's Shifts Theory
1
作者 车家媛 《海外英语》 2017年第1期149-150,共2页
In modern fiction translation, translators occasionally encounter multitudinous problems, which need to be solved by various translation tactics. The paper hereof aims to adopt John Catford's shifts theory to anal... In modern fiction translation, translators occasionally encounter multitudinous problems, which need to be solved by various translation tactics. The paper hereof aims to adopt John Catford's shifts theory to analyze the tactics used to solve the problems in fiction translation on syntactical level via translating Best Kept Secret. 展开更多
关键词 Best Kept Secret Fiction translation Shift theory syntactical level
下载PDF
Ambiguity in our daily language usage in both English and Chinese 被引量:1
2
作者 雷春林 《Sino-US English Teaching》 2008年第1期9-14,44,共7页
Ambiguity is a unique linguistic feature and is caused by many factors. This paper first introduces the definitions of ambiguity and then mainly illustrates ambiguity in our daily language usage in both English and Ch... Ambiguity is a unique linguistic feature and is caused by many factors. This paper first introduces the definitions of ambiguity and then mainly illustrates ambiguity in our daily language usage in both English and Chinese from phonetic level and syntactic level. People can learn the relationships among those levels and grasp the rule of learning language. Thus, people can realize the complexity and importance of using language and know that it is not easy to express ideas accurately. 展开更多
关键词 AMBIGUITY phonetic level syntactic level daily language usage
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部