1
|
TRADOS翻译软件及在大型工程项目资料翻译中的应用 |
华德荣
|
《川化》
|
2006 |
8
|
|
2
|
Trados翻译软件在翻译教学中的应用 |
彭丽丽
贾秀峰
|
《无线互联科技》
|
2017 |
3
|
|
3
|
论Trados翻译软件在产品说明书翻译中的运用 |
吴炯
张丽萍
|
《英语广场(学术研究)》
|
2017 |
3
|
|
4
|
论Trados翻译软件在《江西中药资源》翻译中的应用 |
罗茜
|
《海外英语》
|
2020 |
3
|
|
5
|
Trados翻译软件技术在翻译人才培养中的应用研究——以广东外语外贸大学南国商学院为例 |
黄哓婷
许文洁
青立花
张习之
|
《海外英语》
|
2019 |
2
|
|
6
|
Trados翻译软件在英语专业本科学位论文翻译中的应用研究 |
姚学辉
|
《湖南科技学院学报》
|
2020 |
1
|
|
7
|
计算机辅助翻译软件Trados在中成药说明书英译中的应用 |
张雷
谭雪焦
顾星梅
云红
罗茜
|
《中国药房》
CAS
北大核心
|
2023 |
4
|
|
8
|
试论计算机辅助翻译软件与云翻译平台的对比——以Trados和译马网为例 |
吴婷
祁文慧
|
《英语广场(学术研究)》
|
2019 |
7
|
|
9
|
Trados在日语翻译硕士翻译实践中的应用研究——以《武田制药2022年综合报告》日译中翻译实践为例 |
秦兴通
|
《现代语言学》
|
2024 |
0 |
|
10
|
浅谈Trados辅助翻译软件和语料库在公开课英文字幕翻译中的应用 |
于佳弘
庄天赐
昌雨荭
|
《知识经济》
|
2019 |
6
|
|
11
|
以Trados为例浅析计算机辅助翻译软件 |
谢丽
|
《纳税》
|
2018 |
2
|
|
12
|
Trados 5把项目管理带入多语交互时代——塔多思新一代多语翻译软件即将在国内上市 |
汪榕
|
《中国科技翻译》
北大核心
|
2001 |
1
|
|
13
|
计算机辅助翻译软件Trados和Déjà Vu对齐功能的比较 |
谢祯文
|
《戏剧之家》
|
2018 |
2
|
|
14
|
掌控翻译工作的方方面面—塔多思TRADOS5释译软件 |
|
《电脑知识与技术(过刊)》
|
2001 |
1
|
|
15
|
基于科技英语特性的Trados辅助翻译系统的设计与实现 |
赵足娥
吴年利
李培隆
|
《现代电子技术》
北大核心
|
2020 |
3
|
|
16
|
基于翻译方法的计算机翻译工具比较——以Systran、谷歌翻译、Trados为例 |
王晶
谢聪
|
《英语广场(学术研究)》
|
2016 |
6
|
|
17
|
TRADOS和Wordfast辅助翻译工具对比研究 |
张剑
|
《宁波教育学院学报》
|
2019 |
5
|
|
18
|
基于自注意力机制神经机器翻译的软件缺陷自动修复方法 |
曹鹤玲
刘昱
韩栋
|
《电子学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
|
2024 |
0 |
|
19
|
基于机器翻译软件的外宣文本翻译质量评估研究 |
雷鹏飞
张浮凌
|
《未来与发展》
|
2024 |
0 |
|
20
|
基于Trados双语语料库在翻译教学中的可行性研究 |
王芹
|
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
|
2020 |
2
|
|