In the 21st century,the development of digital and new media technologies has ushered in an age of pervasive multimodal communication,which has significantly amplified the role of multimodal translation in facilitatin...In the 21st century,the development of digital and new media technologies has ushered in an age of pervasive multimodal communication,which has significantly amplified the role of multimodal translation in facilitating crosscultural exchanges.Despite the profound impact of these developments,the prevailing translation pedagogy remains predominantly focused on the enhancement of linguistic translation skills,with noticeable neglect of the imperative to cultivate students’competencies in multimodal translation.Based on the distinctive characteristics and challenges that multimodal translation presents in the context of new media,this study delves into the formulation of educational objectives and curriculum design for the training of multimodal translators.The intent is to propose a framework that can guide the preparation of translators who are adept and equipped to navigate the complexities and demands of the contemporary age.展开更多
The True Story of Ah-Q written by Lu Xun has been translated into forty different languages,making great contributions to the external dissemination of Chinese culture.This paper adopts the corpus stylistics method to...The True Story of Ah-Q written by Lu Xun has been translated into forty different languages,making great contributions to the external dissemination of Chinese culture.This paper adopts the corpus stylistics method to analyze the translators’styles presented by William A.Lyell and Julia Lovell’s translations of Ah-Q.Based on the self-built comparable corpus of the two translations,the paper investigates and analyzes them from the lexical and sentence level.In terms of vocabulary,the translations are statistically analyzed from the standardized type-token ratio,word frequency,word length and vocabulary density;at the sentence level,the article studies the average sentence lengths and sentence complexity.The first major finding is that Lovell’s vocabulary is richer than that of Lyell,and Lovell’s average word length is longer.Also,the average sentence length of both translations exceeds the original text,and Lovell has the highest average sentence length.Secondly,Lovell prefers to use simple sentences while Lyell prefers complex sentences.Nevertheless,both of them strive to make Lu Xun’s works understandable to foreign readers,thus understanding Chinese culture better.展开更多
Several months have passed since ChatGPT stepped into the spotlight.The advanced artificial intelligence(AI)chatbot trained by US company OpenAI has become a global hit thanks to its surprising capabilities,including ...Several months have passed since ChatGPT stepped into the spotlight.The advanced artificial intelligence(AI)chatbot trained by US company OpenAI has become a global hit thanks to its surprising capabilities,including writing essays,poems and computer code,as well as pooling data.It has generated a lot of discussion about its business value,the progress of AI and the revolution of the Internet.展开更多
Translation is the bridge between the source language and the target language,while the translator is the media through which all the expected equivalents are found,all the levels of the source texts,from specific lex...Translation is the bridge between the source language and the target language,while the translator is the media through which all the expected equivalents are found,all the levels of the source texts,from specific lexical level to the whole style level are changed smoothly into target language,and thus makes translation possible. In this essay,the present author will mainly focus on some different versions of translation of Vanity Fair,and through comparison,some distinct superiority of Yangbi's version are shown. At last,the author tries to draw a conclusion that translators' subjectivity is a consequential element in translation process,translators' intuition of foreign language and good mastery of mother tongue are the guarantee of satisfactory translation.展开更多
It will not always reach the purpose of efficient communication when a translator is just translating business correspondence word by word.In order to reach such purpose,he/she should develop the creativity that is on...It will not always reach the purpose of efficient communication when a translator is just translating business correspondence word by word.In order to reach such purpose,he/she should develop the creativity that is one of the presences of the subjectivity of a translator during his/her translation process.This paper will discuss how to develop the creativity in translating business correspondence based on the Skopos Theory originated from Germany and by illustrating some examples to show the details.Those principles of exactness,faithfulness and consistence are the spirit to translate business correspondence when a translator is developing the creativity.展开更多
Role Summary:Translators of the Sino-Russian crude oil pipeline:They are the translators who enabled communication between the Chinese staff and the Russian staff during the construction and operation of the Sino-Russ...Role Summary:Translators of the Sino-Russian crude oil pipeline:They are the translators who enabled communication between the Chinese staff and the Russian staff during the construction and operation of the Sino-Russian crude oil pipeline,including during such crucial tasks like the launching and the reception of the pig traps and the process of transporting the oil.As "messengers"connecting the Chinese and the Russians,and as a necessity in facilitating the transportation ofoil from Russia to China,they make great contributions towards ensuring the safe and efficient operation of the Sino-Russian crude oil pipeline.展开更多
This thesis explores how the translators can produce the closest,natural equivalent of the tourist materials.With readers in mind,the translator should pay attention to adopt applicable strategies corresponding to the...This thesis explores how the translators can produce the closest,natural equivalent of the tourist materials.With readers in mind,the translator should pay attention to adopt applicable strategies corresponding to the context.On the other hand,the requirement for the translator himself/herself is also indispensable,which goes onto their qualities,attitude etc.展开更多
This paper centers on the development of translators’subjectivity by analyzing how conscious creative treason is appliedto literary translation. Based on one of the four patterns of manifestation for conscious creati...This paper centers on the development of translators’subjectivity by analyzing how conscious creative treason is appliedto literary translation. Based on one of the four patterns of manifestation for conscious creative treason intentional mistranslation, itis aimed to figure out dialectical unity relations between translators’subjectivity and conscious creative treason through the discus-sion on several typical cases.展开更多
The previous studies concerning Manipulation School are mostly obsessed with the sharp contrast between the con straints on translators by ideology and how translators break through these constraints in order to displ...The previous studies concerning Manipulation School are mostly obsessed with the sharp contrast between the con straints on translators by ideology and how translators break through these constraints in order to display their subjectivity. This thesis is aimed at placing the two elements at a peaceful environment to discuss how they collaboratively"manipulate"transla tors' behavior in their process of translation.展开更多
With the development of the advanced communicative technology,the new age has brought more challenges to the professional translators.The current translators have to face the issues of Machine Translation,global Engli...With the development of the advanced communicative technology,the new age has brought more challenges to the professional translators.The current translators have to face the issues of Machine Translation,global English,multilingual and multicultural society etc.Especially for the literary translators,because of the particularity of their work,they have to struggle more for handling these issues.In this article,I just want to present some of the issues which have impact on the literary translators deeply in the future.展开更多
"Androgyny" is an important concept of feminist criticism. The translators have their own voice under the guidance of"androgyny". The relationship between the translator and the author should be a ..."Androgyny" is an important concept of feminist criticism. The translators have their own voice under the guidance of"androgyny". The relationship between the translator and the author should be a harmonious dialogue.展开更多
Despite the development of translation studies, with its introduction of numerous new trends in translation as wellas translation and interpreting types, such as context-related negotiable interpreting introduced by T...Despite the development of translation studies, with its introduction of numerous new trends in translation as wellas translation and interpreting types, such as context-related negotiable interpreting introduced by Tryuk 2007, plusthe development of various competences1 shaping the profile of a translator/an interpreter, it seems that the role ofa translator does remain hermeneutic in nature, with the translator viewed as being an active and analytical reader2bridging various, often foreign, cultures. Both the translator and the translated text are subject to the influence ofnumerous geopolitical, historical, technological, religious, cultural, as well as institutional and legal aspects. Therole of being a mediator between a text, culture, a widely-understood context and linguistic peculiarities alsorequires from the translator to be able to use a vast range of strategies that conform to a given target pattern.Undoubtedly, one of the factors that impose a certain degree of constraint in the process of translation isstandardization. The phenomenon encompasses various spheres of life, with one of them being the educationsystem within the European context.展开更多
Spinal cord injury(SCI)is a devastating and disabling medical condition generally caused by a traumatic event(primary injury).This initial trauma is accompanied by a set of biological mechanisms directed to ameliorate...Spinal cord injury(SCI)is a devastating and disabling medical condition generally caused by a traumatic event(primary injury).This initial trauma is accompanied by a set of biological mechanisms directed to ameliorate neural damage but also exacerbate initial damage(secondary injury).The alterations that occur in the spinal cord have not only local but also systemic consequences and virtually all organs and tissues of the body incur important changes after SCI,explaining the progression and detrimental consequences related to this condition.Psychoneuroimmunoendocrinology(PNIE)is a growing area of research aiming to integrate and explore the interactions among the different systems that compose the human organism,considering the mind and the body as a whole.The initial traumatic event and the consequent neurological disruption trigger immune,endocrine,and multisystem dysfunction,which in turn affect the patient's psyche and well-being.In the present review,we will explore the most important local and systemic consequences of SCI from a PNIE perspective,defining the changes occurring in each system and how all these mechanisms are interconnected.Finally,potential clinical approaches derived from this knowledge will also be collectively presented with the aim to develop integrative therapies to maximize the clinical management of these patients.展开更多
The Tbx family is first known through the study of their functions in the body and limbs,and its members Tbx4 and Tbx5 genes are important factors in determining the characteristics of the appendages.Pampus argenteus ...The Tbx family is first known through the study of their functions in the body and limbs,and its members Tbx4 and Tbx5 genes are important factors in determining the characteristics of the appendages.Pampus argenteus is one of the important economical marine fishes widely distributed in offshore areas.Therefore,it is necessary to study the role of Tbx family genes in the deletion of pelvic fin in P.argenteus.In this study,we cloned Tbx4 and Tbx5 cDNA sequence of P.argenteus(GenBank:MH709128 and MH712458).The Western blot and real time PCR were used to detect the expressions of Tbx4 and Tbx5 in different developmental stages and tissues of P.argenteus.In addition,whole-mount in-situ hybridization was used to study the localization of Tbx4 and Tbx5 genes in different developmental stages of P.argenteus.Results show that the translation of Tbx4 mRNA was inhibited during the critical period of pelvic fin development.Among different tissues,Tbx4 protein levels were the lowest in the abdominal epithelium,and even lower than that in the pectoral fin,suggesting that the protein expression was also inhibited in the abdominal epithelium of adult P.argenteus.Therefore,the results indicated that upstream genes regulation led to the key stage-specific and low expression of Tbx4 during pelvic fin development and in the abdominal epithelium.展开更多
Introductory comments:The identification and validation of disease-modifying proteins are fundamental aspects in drug development.However,the m ultifactority of n eurodegen era tive diseases poses a real challenge for...Introductory comments:The identification and validation of disease-modifying proteins are fundamental aspects in drug development.However,the m ultifactority of n eurodegen era tive diseases poses a real challenge for targeted therapies.Furthermore,the behavior of individually(over-)expressed to rget proteins in vitro is likely to differ from their actual functional behavior when embedded in cascades and pathways in vivo.展开更多
Maintenance of protein homeostasis or“proteostasis”is essential for the functioning and viability of cells.This is in particular the case for cells like neurons that cannot self-renew and acquire unique functional p...Maintenance of protein homeostasis or“proteostasis”is essential for the functioning and viability of cells.This is in particular the case for cells like neurons that cannot self-renew and acquire unique functional properties during their lifetime.Cellular proteostatic stress responses are in place to protect cells from damage in case of proteostatic challenges.The integrated stress response(ISR)is one of the key proteostatic stress responses in the cell(Costa-Mattioli and Walter,2020).The ISR is the downstream convergence point for the four stress-induced eIF2αkinases(EIF2AK1-4)that control stress-regulated protein translation via phosphorylation of the translation factor eIF2α.ISR activation results in a transient reduction of global translation while it concomitantly enhances the translation of specific mRNAs,including that encoding the activating transcription factor 4(ATF4).Together,the translational control mediated by the ISR results in a temporary reduction of the overall protein load and the selectively increased expression of proteins that contribute to restoration of the proteostatic balance.展开更多
Existing studies have underscored the pivotal role of N-acetyltransferase 10(NAT10) in various cancers. However, the outcomes of protein-protein interactions between NAT10 and its protein partners in head and neck squ...Existing studies have underscored the pivotal role of N-acetyltransferase 10(NAT10) in various cancers. However, the outcomes of protein-protein interactions between NAT10 and its protein partners in head and neck squamous cell carcinoma(HNSCC) remain unexplored. In this study, we identified a significant upregulation of RNA-binding protein with serine-rich domain 1(RNPS1) in HNSCC, where RNPS1 inhibits the ubiquitination degradation of NAT10 by E3 ubiquitin ligase, zinc finger SWIM domain-containing protein 6(ZSWIM6), through direct protein interaction, thereby promoting high NAT10 expression in HNSCC. This upregulated NAT10 stability mediates the enhancement of specific tRNA ac^(4)C modifications, subsequently boosting the translation process of genes involved in pathways such as IL-6 signaling, IL-8 signaling, and PTEN signaling that play roles in regulating HNSCC malignant progression, ultimately influencing the survival and prognosis of HNSCC patients. Additionally, we pioneered the development of TRMC-seq, leading to the discovery of novel t RNA-ac^(4)C modification sites, thereby providing a potent sequencing tool for tRNAac^(4)C research. Our findings expand the repertoire of tRNA ac^(4)C modifications and identify a role of tRNA ac^(4)C in the regulation of mRNA translation in HNSCC.展开更多
Translation regulation is an important layer of gene expression:Generation of genome-wide expression datasets at multi-omics levels in spatial,temporal,and cell-type resolution is essential for deciphering brain compl...Translation regulation is an important layer of gene expression:Generation of genome-wide expression datasets at multi-omics levels in spatial,temporal,and cell-type resolution is essential for deciphering brain complexity.Regulation of gene expression is a highly dynamic process aiming at the production of precise levels of gene products to guarantee optimal cellular function,in response to physiological cues.Speedy advances in next-generation sequencing enabled the understanding of epigenomic and transcriptomic dynamic landscapes of different brain regions along development,aging,and disease progression.However,the correlation of the“transcriptome”with protein levels is poor because numerous mRNAs are subjected to manipulation of their translation efficiency,to warrant a favorable result under certain conditions.Hence,it is widely accepted that regulation at the translation level is a vital layer of gene expression.Quantification of actively translated mRNA populations(i.e.,“translatome”)is a more reliable predictor of the“proteome”(Wang et al.,2020).展开更多
We take phase modulation to create discrete phase-controlled sources and realize the super-bunching effect by a phasecorrelated method. From theoretical and numerical simulations, we find the space translation invaria...We take phase modulation to create discrete phase-controlled sources and realize the super-bunching effect by a phasecorrelated method. From theoretical and numerical simulations, we find the space translation invariance of the bunching effect is a key point for the ghost imaging realization. Experimentally, we create the orderly phase-correlated discrete sources which can realize high-visibility second-order ghost imaging than the result with chaotic sources. Moreover, some factors affecting the visibility of ghost image are discussed in detail.展开更多
基金2020 Chongqing Municipal Education Planning Project“Research on the Cultivation of Multimodal Translation Talent in the Digital Age”(2020-GX-278)Chongqing Higher Education Teaching Reform Research Project“Research on the Cultivation Model of Compound Application-Oriented Foreign Language Talent Based on the Integration of Classrooms One,Two,and Three Under the Background of the New Liberal Arts”(233177)。
文摘In the 21st century,the development of digital and new media technologies has ushered in an age of pervasive multimodal communication,which has significantly amplified the role of multimodal translation in facilitating crosscultural exchanges.Despite the profound impact of these developments,the prevailing translation pedagogy remains predominantly focused on the enhancement of linguistic translation skills,with noticeable neglect of the imperative to cultivate students’competencies in multimodal translation.Based on the distinctive characteristics and challenges that multimodal translation presents in the context of new media,this study delves into the formulation of educational objectives and curriculum design for the training of multimodal translators.The intent is to propose a framework that can guide the preparation of translators who are adept and equipped to navigate the complexities and demands of the contemporary age.
文摘The True Story of Ah-Q written by Lu Xun has been translated into forty different languages,making great contributions to the external dissemination of Chinese culture.This paper adopts the corpus stylistics method to analyze the translators’styles presented by William A.Lyell and Julia Lovell’s translations of Ah-Q.Based on the self-built comparable corpus of the two translations,the paper investigates and analyzes them from the lexical and sentence level.In terms of vocabulary,the translations are statistically analyzed from the standardized type-token ratio,word frequency,word length and vocabulary density;at the sentence level,the article studies the average sentence lengths and sentence complexity.The first major finding is that Lovell’s vocabulary is richer than that of Lyell,and Lovell’s average word length is longer.Also,the average sentence length of both translations exceeds the original text,and Lovell has the highest average sentence length.Secondly,Lovell prefers to use simple sentences while Lyell prefers complex sentences.Nevertheless,both of them strive to make Lu Xun’s works understandable to foreign readers,thus understanding Chinese culture better.
文摘Several months have passed since ChatGPT stepped into the spotlight.The advanced artificial intelligence(AI)chatbot trained by US company OpenAI has become a global hit thanks to its surprising capabilities,including writing essays,poems and computer code,as well as pooling data.It has generated a lot of discussion about its business value,the progress of AI and the revolution of the Internet.
文摘Translation is the bridge between the source language and the target language,while the translator is the media through which all the expected equivalents are found,all the levels of the source texts,from specific lexical level to the whole style level are changed smoothly into target language,and thus makes translation possible. In this essay,the present author will mainly focus on some different versions of translation of Vanity Fair,and through comparison,some distinct superiority of Yangbi's version are shown. At last,the author tries to draw a conclusion that translators' subjectivity is a consequential element in translation process,translators' intuition of foreign language and good mastery of mother tongue are the guarantee of satisfactory translation.
文摘It will not always reach the purpose of efficient communication when a translator is just translating business correspondence word by word.In order to reach such purpose,he/she should develop the creativity that is one of the presences of the subjectivity of a translator during his/her translation process.This paper will discuss how to develop the creativity in translating business correspondence based on the Skopos Theory originated from Germany and by illustrating some examples to show the details.Those principles of exactness,faithfulness and consistence are the spirit to translate business correspondence when a translator is developing the creativity.
文摘Role Summary:Translators of the Sino-Russian crude oil pipeline:They are the translators who enabled communication between the Chinese staff and the Russian staff during the construction and operation of the Sino-Russian crude oil pipeline,including during such crucial tasks like the launching and the reception of the pig traps and the process of transporting the oil.As "messengers"connecting the Chinese and the Russians,and as a necessity in facilitating the transportation ofoil from Russia to China,they make great contributions towards ensuring the safe and efficient operation of the Sino-Russian crude oil pipeline.
文摘This thesis explores how the translators can produce the closest,natural equivalent of the tourist materials.With readers in mind,the translator should pay attention to adopt applicable strategies corresponding to the context.On the other hand,the requirement for the translator himself/herself is also indispensable,which goes onto their qualities,attitude etc.
文摘This paper centers on the development of translators’subjectivity by analyzing how conscious creative treason is appliedto literary translation. Based on one of the four patterns of manifestation for conscious creative treason intentional mistranslation, itis aimed to figure out dialectical unity relations between translators’subjectivity and conscious creative treason through the discus-sion on several typical cases.
文摘The previous studies concerning Manipulation School are mostly obsessed with the sharp contrast between the con straints on translators by ideology and how translators break through these constraints in order to display their subjectivity. This thesis is aimed at placing the two elements at a peaceful environment to discuss how they collaboratively"manipulate"transla tors' behavior in their process of translation.
文摘With the development of the advanced communicative technology,the new age has brought more challenges to the professional translators.The current translators have to face the issues of Machine Translation,global English,multilingual and multicultural society etc.Especially for the literary translators,because of the particularity of their work,they have to struggle more for handling these issues.In this article,I just want to present some of the issues which have impact on the literary translators deeply in the future.
文摘"Androgyny" is an important concept of feminist criticism. The translators have their own voice under the guidance of"androgyny". The relationship between the translator and the author should be a harmonious dialogue.
文摘Despite the development of translation studies, with its introduction of numerous new trends in translation as wellas translation and interpreting types, such as context-related negotiable interpreting introduced by Tryuk 2007, plusthe development of various competences1 shaping the profile of a translator/an interpreter, it seems that the role ofa translator does remain hermeneutic in nature, with the translator viewed as being an active and analytical reader2bridging various, often foreign, cultures. Both the translator and the translated text are subject to the influence ofnumerous geopolitical, historical, technological, religious, cultural, as well as institutional and legal aspects. Therole of being a mediator between a text, culture, a widely-understood context and linguistic peculiarities alsorequires from the translator to be able to use a vast range of strategies that conform to a given target pattern.Undoubtedly, one of the factors that impose a certain degree of constraint in the process of translation isstandardization. The phenomenon encompasses various spheres of life, with one of them being the educationsystem within the European context.
基金funded by grants from the Fondo de Investigacion de la Seguridad Social(Spain)(FIS PI-14/01935)the Spanish Ministerio de Ciencia y Tecnologia+4 种基金Instituto de Salud Carlos III(PI051871,CIBERehd)the Spanish Ministerio de Economia y Competitividad(SAF2017-86343-R)the Comunidad de Madrid(P2022/BMD-7321)HALEKULANY S.L.PROACAPITAL and MJR.
文摘Spinal cord injury(SCI)is a devastating and disabling medical condition generally caused by a traumatic event(primary injury).This initial trauma is accompanied by a set of biological mechanisms directed to ameliorate neural damage but also exacerbate initial damage(secondary injury).The alterations that occur in the spinal cord have not only local but also systemic consequences and virtually all organs and tissues of the body incur important changes after SCI,explaining the progression and detrimental consequences related to this condition.Psychoneuroimmunoendocrinology(PNIE)is a growing area of research aiming to integrate and explore the interactions among the different systems that compose the human organism,considering the mind and the body as a whole.The initial traumatic event and the consequent neurological disruption trigger immune,endocrine,and multisystem dysfunction,which in turn affect the patient's psyche and well-being.In the present review,we will explore the most important local and systemic consequences of SCI from a PNIE perspective,defining the changes occurring in each system and how all these mechanisms are interconnected.Finally,potential clinical approaches derived from this knowledge will also be collectively presented with the aim to develop integrative therapies to maximize the clinical management of these patients.
基金Supported by the National Natural Science Foundation of China(Nos.31872586,42076118)the Major Project of Science,Technology and Innovation 2025 in Ningbo City(No.2021Z003)the K.C.Wong Magna Fund in Ningbo University。
文摘The Tbx family is first known through the study of their functions in the body and limbs,and its members Tbx4 and Tbx5 genes are important factors in determining the characteristics of the appendages.Pampus argenteus is one of the important economical marine fishes widely distributed in offshore areas.Therefore,it is necessary to study the role of Tbx family genes in the deletion of pelvic fin in P.argenteus.In this study,we cloned Tbx4 and Tbx5 cDNA sequence of P.argenteus(GenBank:MH709128 and MH712458).The Western blot and real time PCR were used to detect the expressions of Tbx4 and Tbx5 in different developmental stages and tissues of P.argenteus.In addition,whole-mount in-situ hybridization was used to study the localization of Tbx4 and Tbx5 genes in different developmental stages of P.argenteus.Results show that the translation of Tbx4 mRNA was inhibited during the critical period of pelvic fin development.Among different tissues,Tbx4 protein levels were the lowest in the abdominal epithelium,and even lower than that in the pectoral fin,suggesting that the protein expression was also inhibited in the abdominal epithelium of adult P.argenteus.Therefore,the results indicated that upstream genes regulation led to the key stage-specific and low expression of Tbx4 during pelvic fin development and in the abdominal epithelium.
基金supported by the Walter Benjamin and Research Grant Programs of the German Research Foundation(Deutsche Forschungsgemeinschaft,DFG,Germany,#446812474,#504079349[PANABC])(to SMS),the DFG(#437446827)the Research Program of the University Medical Center Gottingen(to MR)。
文摘Introductory comments:The identification and validation of disease-modifying proteins are fundamental aspects in drug development.However,the m ultifactority of n eurodegen era tive diseases poses a real challenge for targeted therapies.Furthermore,the behavior of individually(over-)expressed to rget proteins in vitro is likely to differ from their actual functional behavior when embedded in cascades and pathways in vivo.
基金supported by ZonMW and Stichting Proefdiervrij (#114022506)PPP Allo wance made available by Health~Holland,Top Sector Life Sciences&Health,to stimulate public-private partnerships (#LSHM17014 and LSHM18024)+3 种基金Alzheimer Nederland (grant WE.03-2017-10)European Commission (Joint Programming Initiative Neurodegenerative Diseases/JPco-fuND (ZonMW#733051062)Weston Brain Institute (#NR1 60014)ZonMW Memorabel/Alzheimer Nederland (#733050101)(to WS)
文摘Maintenance of protein homeostasis or“proteostasis”is essential for the functioning and viability of cells.This is in particular the case for cells like neurons that cannot self-renew and acquire unique functional properties during their lifetime.Cellular proteostatic stress responses are in place to protect cells from damage in case of proteostatic challenges.The integrated stress response(ISR)is one of the key proteostatic stress responses in the cell(Costa-Mattioli and Walter,2020).The ISR is the downstream convergence point for the four stress-induced eIF2αkinases(EIF2AK1-4)that control stress-regulated protein translation via phosphorylation of the translation factor eIF2α.ISR activation results in a transient reduction of global translation while it concomitantly enhances the translation of specific mRNAs,including that encoding the activating transcription factor 4(ATF4).Together,the translational control mediated by the ISR results in a temporary reduction of the overall protein load and the selectively increased expression of proteins that contribute to restoration of the proteostatic balance.
基金supported by the National Natural Science Foundation of China(82173362 and 81872409)the Guangdong Basic and Applied Basic Research Foundation(2019A1515110110)。
文摘Existing studies have underscored the pivotal role of N-acetyltransferase 10(NAT10) in various cancers. However, the outcomes of protein-protein interactions between NAT10 and its protein partners in head and neck squamous cell carcinoma(HNSCC) remain unexplored. In this study, we identified a significant upregulation of RNA-binding protein with serine-rich domain 1(RNPS1) in HNSCC, where RNPS1 inhibits the ubiquitination degradation of NAT10 by E3 ubiquitin ligase, zinc finger SWIM domain-containing protein 6(ZSWIM6), through direct protein interaction, thereby promoting high NAT10 expression in HNSCC. This upregulated NAT10 stability mediates the enhancement of specific tRNA ac^(4)C modifications, subsequently boosting the translation process of genes involved in pathways such as IL-6 signaling, IL-8 signaling, and PTEN signaling that play roles in regulating HNSCC malignant progression, ultimately influencing the survival and prognosis of HNSCC patients. Additionally, we pioneered the development of TRMC-seq, leading to the discovery of novel t RNA-ac^(4)C modification sites, thereby providing a potent sequencing tool for tRNAac^(4)C research. Our findings expand the repertoire of tRNA ac^(4)C modifications and identify a role of tRNA ac^(4)C in the regulation of mRNA translation in HNSCC.
基金funded by the Israel Science Foundation(grants No.1036/12 and 1228/20)(to OES).
文摘Translation regulation is an important layer of gene expression:Generation of genome-wide expression datasets at multi-omics levels in spatial,temporal,and cell-type resolution is essential for deciphering brain complexity.Regulation of gene expression is a highly dynamic process aiming at the production of precise levels of gene products to guarantee optimal cellular function,in response to physiological cues.Speedy advances in next-generation sequencing enabled the understanding of epigenomic and transcriptomic dynamic landscapes of different brain regions along development,aging,and disease progression.However,the correlation of the“transcriptome”with protein levels is poor because numerous mRNAs are subjected to manipulation of their translation efficiency,to warrant a favorable result under certain conditions.Hence,it is widely accepted that regulation at the translation level is a vital layer of gene expression.Quantification of actively translated mRNA populations(i.e.,“translatome”)is a more reliable predictor of the“proteome”(Wang et al.,2020).
基金Project supported by the National Natural Science Foundation of China(Grant No.62105188)。
文摘We take phase modulation to create discrete phase-controlled sources and realize the super-bunching effect by a phasecorrelated method. From theoretical and numerical simulations, we find the space translation invariance of the bunching effect is a key point for the ghost imaging realization. Experimentally, we create the orderly phase-correlated discrete sources which can realize high-visibility second-order ghost imaging than the result with chaotic sources. Moreover, some factors affecting the visibility of ghost image are discussed in detail.