During the Sui and Tang dynasties,Buddhism and Zen poetry underwent great development.Zen poetry is diverse in form,strong in personality,and high in achievement.Among the types of Zen poetry are poems,lyrics,and pros...During the Sui and Tang dynasties,Buddhism and Zen poetry underwent great development.Zen poetry is diverse in form,strong in personality,and high in achievement.Among the types of Zen poetry are poems,lyrics,and prose,some of which have social attributes closely related to the development of Chinese Buddhism.An analysis reveals that the viewpoints and information conveyed in these poems,lyrics,and prose are positively correlated with the attitudes of the emperors towards Buddhism.When the attitude of the emperor towards Buddhism reached its peak of positivity during the Tang dynasty,there was a change towards a negative correlation with the viewpoints expressed in poetry.展开更多
Tang poetry is a shining pearl in the history of Chinese literature.C-E translation of Tang poetry is regarded as a very complex and hard task because of its special style and form,concise diction and profound artisti...Tang poetry is a shining pearl in the history of Chinese literature.C-E translation of Tang poetry is regarded as a very complex and hard task because of its special style and form,concise diction and profound artistic conception.Eco-translatology provides a new perspective for the study on C-E translation of Tang poetry.Based on analysis of some practical examples,this paper discusses some C-E translation methods of tang poetry from the perspective of eco-translatology,namely,adaptive transformation from linguistic,cultural and communicative dimensions.展开更多
Shu(now Sichuan Province in the southwest of China) was famous for silk production.Many poets of the Tang Dynasty praised the magnificence of Shu brocade and embroidery.They also meticulously recorded the good sales a...Shu(now Sichuan Province in the southwest of China) was famous for silk production.Many poets of the Tang Dynasty praised the magnificence of Shu brocade and embroidery.They also meticulously recorded the good sales and popularity of Shu's mulberry silk fabrics in Jinling(now Nanjing) and Yangzhou through shipments along the Yangtze River and further to Southeast and South Asian countries.Tang poetry provides evidence for the significant role the Shu area played in the trade and commerce of the Maritime Silk Road.展开更多
Poetry is an important part of traditional culture, which reached the zenith in Tang dynasty. Li Bai, Du Fu and Bai Juyi are famous poets, and there are much about medicine in their works, such as disease, pathogeny, ...Poetry is an important part of traditional culture, which reached the zenith in Tang dynasty. Li Bai, Du Fu and Bai Juyi are famous poets, and there are much about medicine in their works, such as disease, pathogeny, herbs and life cultivation. Some poets described their feelings about getting sick in their poetries, which showed their psychologic status, social conditions and helped us to learn the development of medicine.展开更多
Ancient poetry represents historical and cultural legacies accumulated by the Chinese nation for thousands of years and underpins the strong cultural confidence of the Chinese people.Tang poetry distinguishes itself f...Ancient poetry represents historical and cultural legacies accumulated by the Chinese nation for thousands of years and underpins the strong cultural confidence of the Chinese people.Tang poetry distinguishes itself from other literary works with its beautiful rhyme and symmetry.Previous studies of English translations of Tang poetry mostly focused on appreciation,analysis,and critics of different translation versions.Few researchers have delved into the specific translation methods for achieving the rhyming and symmetrical effects of Tang poetry in the target text.This paper examined Professor Xu Yuanchong’s English translation of 300 Tang Poems as the research object,and elaborated on how to retain the rhyming and symmetrical effects of Tang poems.This paper also summarized some practical methods that can be applied to translating Tang poems.Rhyming can be realized by the addition of end rhyme words and changes in word or line order.Symmetry can be achieved by the omission of a modifier or predicate,the addition of function words,changes in word order,or parallelism with the original sentence structure.展开更多
This paper seeks to examine the image and text relationship in TANG Yin's scroll of poetry and painting from three aspects: The first aspect focuses upon the schema type of its image and text relationship in physica...This paper seeks to examine the image and text relationship in TANG Yin's scroll of poetry and painting from three aspects: The first aspect focuses upon the schema type of its image and text relationship in physical form; the second aspect, explores the text's/poetry's functions of anchorage and relay while appreciating those images/paintings; the third aspect, traces the semiosis process of image, exploring how image and text as cultural products in the epistemological world mediates with the phenomenological world展开更多
During the Tang Dynasty,the land of Shu was composed of the Ba and Shu areas,which were adjacent to present-day Hanzhong city of Shaanxi province to the north,northern Yunnan province to the south,Wushan county of Cho...During the Tang Dynasty,the land of Shu was composed of the Ba and Shu areas,which were adjacent to present-day Hanzhong city of Shaanxi province to the north,northern Yunnan province to the south,Wushan county of Chongqing to the east,and Xichang city of Sichuan province to the west.In the nearly 300 years of rule under the dynasty,a number of poets,whether they were born or just worked and lived there for a short period of time,wrote many immortal poems,which constitute an integral part of Tang poetry.They range from Chen Zi’ang and Wang Bo of the early Tang to Li Shangyin,Wen Tingyun,and Wei Zhuang of the late Tang.The land of Shu is,therefore,the witness of the rise and fall of Tang poetry.展开更多
基金北京市大学生创新训练项目-中国传统诗词文化中的“社交行为”研究,Serial NumberS202210015035北京大学生创新训练项目-大学生传统文化习得中的实践逻辑研究,Serial Number S200210015037北京市大学生创新训练项目-先秦子部“寓言”文本生成与传播路径研究,Serial Number S202210015036.
文摘During the Sui and Tang dynasties,Buddhism and Zen poetry underwent great development.Zen poetry is diverse in form,strong in personality,and high in achievement.Among the types of Zen poetry are poems,lyrics,and prose,some of which have social attributes closely related to the development of Chinese Buddhism.An analysis reveals that the viewpoints and information conveyed in these poems,lyrics,and prose are positively correlated with the attitudes of the emperors towards Buddhism.When the attitude of the emperor towards Buddhism reached its peak of positivity during the Tang dynasty,there was a change towards a negative correlation with the viewpoints expressed in poetry.
文摘Tang poetry is a shining pearl in the history of Chinese literature.C-E translation of Tang poetry is regarded as a very complex and hard task because of its special style and form,concise diction and profound artistic conception.Eco-translatology provides a new perspective for the study on C-E translation of Tang poetry.Based on analysis of some practical examples,this paper discusses some C-E translation methods of tang poetry from the perspective of eco-translatology,namely,adaptive transformation from linguistic,cultural and communicative dimensions.
文摘Shu(now Sichuan Province in the southwest of China) was famous for silk production.Many poets of the Tang Dynasty praised the magnificence of Shu brocade and embroidery.They also meticulously recorded the good sales and popularity of Shu's mulberry silk fabrics in Jinling(now Nanjing) and Yangzhou through shipments along the Yangtze River and further to Southeast and South Asian countries.Tang poetry provides evidence for the significant role the Shu area played in the trade and commerce of the Maritime Silk Road.
文摘Poetry is an important part of traditional culture, which reached the zenith in Tang dynasty. Li Bai, Du Fu and Bai Juyi are famous poets, and there are much about medicine in their works, such as disease, pathogeny, herbs and life cultivation. Some poets described their feelings about getting sick in their poetries, which showed their psychologic status, social conditions and helped us to learn the development of medicine.
基金Project name:Empirical Studies on Translator’s Translation Process,a general project of the Department of Education (Project No.16SB0054)
文摘Ancient poetry represents historical and cultural legacies accumulated by the Chinese nation for thousands of years and underpins the strong cultural confidence of the Chinese people.Tang poetry distinguishes itself from other literary works with its beautiful rhyme and symmetry.Previous studies of English translations of Tang poetry mostly focused on appreciation,analysis,and critics of different translation versions.Few researchers have delved into the specific translation methods for achieving the rhyming and symmetrical effects of Tang poetry in the target text.This paper examined Professor Xu Yuanchong’s English translation of 300 Tang Poems as the research object,and elaborated on how to retain the rhyming and symmetrical effects of Tang poems.This paper also summarized some practical methods that can be applied to translating Tang poems.Rhyming can be realized by the addition of end rhyme words and changes in word or line order.Symmetry can be achieved by the omission of a modifier or predicate,the addition of function words,changes in word order,or parallelism with the original sentence structure.
文摘This paper seeks to examine the image and text relationship in TANG Yin's scroll of poetry and painting from three aspects: The first aspect focuses upon the schema type of its image and text relationship in physical form; the second aspect, explores the text's/poetry's functions of anchorage and relay while appreciating those images/paintings; the third aspect, traces the semiosis process of image, exploring how image and text as cultural products in the epistemological world mediates with the phenomenological world
文摘During the Tang Dynasty,the land of Shu was composed of the Ba and Shu areas,which were adjacent to present-day Hanzhong city of Shaanxi province to the north,northern Yunnan province to the south,Wushan county of Chongqing to the east,and Xichang city of Sichuan province to the west.In the nearly 300 years of rule under the dynasty,a number of poets,whether they were born or just worked and lived there for a short period of time,wrote many immortal poems,which constitute an integral part of Tang poetry.They range from Chen Zi’ang and Wang Bo of the early Tang to Li Shangyin,Wen Tingyun,and Wei Zhuang of the late Tang.The land of Shu is,therefore,the witness of the rise and fall of Tang poetry.