期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《道德经》英译研究综述
被引量:
5
1
作者
焦艳
刘文娟
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2011年第4期148-151,共4页
《道德经》是中国典籍中的一朵奇葩,在中西文化交流史上起着重要的作用。文章分析了90篇《道德经》英译研究的相关成果,对《道德经》英译研究的现状,包括译本的分析与对比、译者视角、关键字词和风格的探索、《道德经》在英语世界的传...
《道德经》是中国典籍中的一朵奇葩,在中西文化交流史上起着重要的作用。文章分析了90篇《道德经》英译研究的相关成果,对《道德经》英译研究的现状,包括译本的分析与对比、译者视角、关键字词和风格的探索、《道德经》在英语世界的传播等五个方面进行了评价、总结,并指出研究存在的不足,进而为以后的深入研究提供新的视角。
展开更多
关键词
《道德经》
英译本
翻译研究
下载PDF
职称材料
《道德经》四种英译本之误译辨析
被引量:
2
2
作者
吴宾凤
崔红娟
《衡水学院学报》
2011年第3期56-57,71,共3页
研究中外翻译家《道德经》英译的4个版本,发现几种误译现象,包括:字词误译和句子结构误译。字词误译有两方面原因引起:词性理解错误和词的引申意义或转义理解错误。而句子结构误译产生的原因是:标点理解错误和句子成份理解错误。
关键词
《道德经》
英译
误译
字词
句子结构
下载PDF
职称材料
从国内期刊管窥《道德经》英译本研究现状
被引量:
1
3
作者
龙仕文
廖晋饶
《信阳农林学院学报》
2018年第2期87-90,共4页
从中国知网平台下载了大量国内学者对《道德经》英译本研究的期刊文献,对其进行研读分析和归纳分类后,发现国内学者对该书英译本的研究分析不断取得进步的同时,在"研究现状"方面存在着一些不足。笔者就《道德经》英译本的研...
从中国知网平台下载了大量国内学者对《道德经》英译本研究的期刊文献,对其进行研读分析和归纳分类后,发现国内学者对该书英译本的研究分析不断取得进步的同时,在"研究现状"方面存在着一些不足。笔者就《道德经》英译本的研究现状进行了探析,期盼为国内学者今后的研究提供参考。
展开更多
关键词
《道德经》
英译本
研究现状
下载PDF
职称材料
翻译策略中的归化与异化个案研究——以Arthur Waley英译本《道德经》为例
4
作者
伍晓苏
王善江
《大连大学学报》
2018年第2期60-63,共4页
《道德经》作为传统国学著作,在西方的发行量仅次于《圣经》。本文以Arthur Waley英译本为例,基于Venuti(韦努蒂)的归化、异化翻译策略,探究《道德经》中主要几个道家术语翻译,为归化和异化理论提供了个案支撑。同时,通过分析Arthur Wa...
《道德经》作为传统国学著作,在西方的发行量仅次于《圣经》。本文以Arthur Waley英译本为例,基于Venuti(韦努蒂)的归化、异化翻译策略,探究《道德经》中主要几个道家术语翻译,为归化和异化理论提供了个案支撑。同时,通过分析Arthur Waley英译本《道德经》,有利于我们在国际化背景下理解《道德经》中体现的哲学思想和内涵,为国学走向世界提供借鉴。
展开更多
关键词
归化
异化
ARTHUR
Waley英译本《道德经》
下载PDF
职称材料
闵福德英译《道德经》探讨
5
作者
黄碧蓉
《玉林师范学院学报》
2021年第1期100-107,共8页
闵福德英译《道德经》运用了西方读圣经时的传统方法灵读与代入。该译本继承了此前闵译《易经》的经验,以特殊的版面形式再现《道德经》的古老特征,特别注重使用简洁明了的文字来传译《道德经》的思想智慧。此外,英译《道德经》还体现...
闵福德英译《道德经》运用了西方读圣经时的传统方法灵读与代入。该译本继承了此前闵译《易经》的经验,以特殊的版面形式再现《道德经》的古老特征,特别注重使用简洁明了的文字来传译《道德经》的思想智慧。此外,英译《道德经》还体现了闵福德"奇趣汉学"的翻译观。
展开更多
关键词
闵福德
《道德经》英译
灵读
代入
奇趣汉学
下载PDF
职称材料
题名
《道德经》英译研究综述
被引量:
5
1
作者
焦艳
刘文娟
机构
中国海洋大学外国语学院
出处
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2011年第4期148-151,共4页
文摘
《道德经》是中国典籍中的一朵奇葩,在中西文化交流史上起着重要的作用。文章分析了90篇《道德经》英译研究的相关成果,对《道德经》英译研究的现状,包括译本的分析与对比、译者视角、关键字词和风格的探索、《道德经》在英语世界的传播等五个方面进行了评价、总结,并指出研究存在的不足,进而为以后的深入研究提供新的视角。
关键词
《道德经》
英译本
翻译研究
Keywords
tao
te
ching
english
translation
research
translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
《道德经》四种英译本之误译辨析
被引量:
2
2
作者
吴宾凤
崔红娟
机构
河北农业大学海洋学院英语系
出处
《衡水学院学报》
2011年第3期56-57,71,共3页
文摘
研究中外翻译家《道德经》英译的4个版本,发现几种误译现象,包括:字词误译和句子结构误译。字词误译有两方面原因引起:词性理解错误和词的引申意义或转义理解错误。而句子结构误译产生的原因是:标点理解错误和句子成份理解错误。
关键词
《道德经》
英译
误译
字词
句子结构
Keywords
tao
te
ching
english
version
s
mistranslation
Chinese charac
te
r
sen
te
nce structure
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
从国内期刊管窥《道德经》英译本研究现状
被引量:
1
3
作者
龙仕文
廖晋饶
机构
西南石油大学外国语学院
出处
《信阳农林学院学报》
2018年第2期87-90,共4页
基金
西南石油大学国家大学生文化素质教育基地资助项目(WH2017Y020)
文摘
从中国知网平台下载了大量国内学者对《道德经》英译本研究的期刊文献,对其进行研读分析和归纳分类后,发现国内学者对该书英译本的研究分析不断取得进步的同时,在"研究现状"方面存在着一些不足。笔者就《道德经》英译本的研究现状进行了探析,期盼为国内学者今后的研究提供参考。
关键词
《道德经》
英译本
研究现状
Keywords
tao te ching;the english version;research status
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
翻译策略中的归化与异化个案研究——以Arthur Waley英译本《道德经》为例
4
作者
伍晓苏
王善江
机构
安徽信息工程学院基础教学部
大连大学英语学院
出处
《大连大学学报》
2018年第2期60-63,共4页
文摘
《道德经》作为传统国学著作,在西方的发行量仅次于《圣经》。本文以Arthur Waley英译本为例,基于Venuti(韦努蒂)的归化、异化翻译策略,探究《道德经》中主要几个道家术语翻译,为归化和异化理论提供了个案支撑。同时,通过分析Arthur Waley英译本《道德经》,有利于我们在国际化背景下理解《道德经》中体现的哲学思想和内涵,为国学走向世界提供借鉴。
关键词
归化
异化
ARTHUR
Waley英译本《道德经》
Keywords
Domestication
Foreignization
Arthur Waley's
english
version
of
tao
te
ching
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
闵福德英译《道德经》探讨
5
作者
黄碧蓉
机构
温州大学人文学院
出处
《玉林师范学院学报》
2021年第1期100-107,共8页
文摘
闵福德英译《道德经》运用了西方读圣经时的传统方法灵读与代入。该译本继承了此前闵译《易经》的经验,以特殊的版面形式再现《道德经》的古老特征,特别注重使用简洁明了的文字来传译《道德经》的思想智慧。此外,英译《道德经》还体现了闵福德"奇趣汉学"的翻译观。
关键词
闵福德
《道德经》英译
灵读
代入
奇趣汉学
Keywords
John Minford
english
version
of
tao
te
ching
spiritual reading
substitution
Sinology with novel in
te
rests
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《道德经》英译研究综述
焦艳
刘文娟
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2011
5
下载PDF
职称材料
2
《道德经》四种英译本之误译辨析
吴宾凤
崔红娟
《衡水学院学报》
2011
2
下载PDF
职称材料
3
从国内期刊管窥《道德经》英译本研究现状
龙仕文
廖晋饶
《信阳农林学院学报》
2018
1
下载PDF
职称材料
4
翻译策略中的归化与异化个案研究——以Arthur Waley英译本《道德经》为例
伍晓苏
王善江
《大连大学学报》
2018
0
下载PDF
职称材料
5
闵福德英译《道德经》探讨
黄碧蓉
《玉林师范学院学报》
2021
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部