期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
道学多朴玉 采琢得新器——读易小斌《道家与文艺审美思想生成研究》有感 被引量:1
1
作者 刘俊男 《湖南工业大学学报(社会科学版)》 2010年第6期153-154,共2页
先秦道家思想里有大量的精华被时间湮没,有待后人去发掘。《道家与文艺审美思想生成研究》一书从不同角度和不同层面挖掘整理了先秦道家影响下的中国早期文艺审美思想,揭示出先秦道家在中国早期文艺审美思想生成中的决定性意义。
关键词 《道家与文艺审美思想生成研究》 先秦道家 文艺审美思想
下载PDF
从班昭的文学创作看其道家思想
2
作者 金璐璐 《商丘职业技术学院学报》 2010年第3期59-60,73,共3页
班昭是东汉女性文人的代表人物。因学术界多认为她是儒家,故很少有人研究她的道家思想。文章采用文献分析的方法,深入探究班昭的学术渊源及其道家思想。结论认为:班昭的作品流溢出浓郁的重视生命、崇尚道德、复归人性等道家思想的人生情... 班昭是东汉女性文人的代表人物。因学术界多认为她是儒家,故很少有人研究她的道家思想。文章采用文献分析的方法,深入探究班昭的学术渊源及其道家思想。结论认为:班昭的作品流溢出浓郁的重视生命、崇尚道德、复归人性等道家思想的人生情怀,展示了她"清心寡欲式"的人生观,奠定了其为文的平典之美。同时,道家思想虽是班昭思想的一个重要组成部分,但尚未成为其主导思想。 展开更多
关键词 班昭 道家思想 文学创作
下载PDF
欧阳修文艺思想论略
3
作者 李本红 袁晓薇 《合肥学院学报(社会科学版)》 2011年第6期27-31,共5页
作为北宋文坛盟主,欧阳修独特的文学主张和美学思想对于宋代文学的发展有着积极而深远的影响。欧阳修的文艺思想突出地呈现出一种兼容性,主要表现为:文道结合、风格兼容、骈散融通、用奇得常等方面。这些思想共同指向富有调和性、包容... 作为北宋文坛盟主,欧阳修独特的文学主张和美学思想对于宋代文学的发展有着积极而深远的影响。欧阳修的文艺思想突出地呈现出一种兼容性,主要表现为:文道结合、风格兼容、骈散融通、用奇得常等方面。这些思想共同指向富有调和性、包容性的创新态势。较之前人更为合理,也更易于接受,正体现出宋代文学面临前代丰厚成果,努力寻求突破的积极姿态。 展开更多
关键词 欧阳修 北宋 文道观 风格论 创作论
下载PDF
道教与道家思想对苏轼的影响研究 被引量:2
4
作者 陆雪卉 《乐山师范学院学报》 2016年第11期16-21,共6页
苏轼一生深受道教与道家思想的影响,并将之贯穿于其政治生涯、文学创作以及生活起居。文章首先介绍了苏轼与道家的结缘溯源,然后又分别从政治以及词作这两方面探讨了他的处世理念及生活情怀。
关键词 道教 道家思想 苏轼 文学创作
下载PDF
审美能力在文学创作中的作用
5
作者 王英珍 《六盘水师范高等专科学校学报》 2005年第1期25-26,共2页
文学创作离不开生活,更离不开作家的审美意识,所以只有提高作家的审美能力,才能创造出有生命价值、有市场的文学作品。
关键词 文学创作 审美观 思想水平 道德感 审美情趣
下载PDF
论文学翻译中译者的艺术思维 被引量:6
6
作者 屠国元 袁圆 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2015年第2期88-92,共5页
翻译是一系列心理活动的结果,翻译过程中的每一步都离不开译者的思维活动。任何的翻译活动都不是依靠单一的思维方式来完成的,而是不同思维形式通力合作的结果。文学翻译是艺术的再现活动,是译者从事的一项更为复杂的脑力劳动,要求译者... 翻译是一系列心理活动的结果,翻译过程中的每一步都离不开译者的思维活动。任何的翻译活动都不是依靠单一的思维方式来完成的,而是不同思维形式通力合作的结果。文学翻译是艺术的再现活动,是译者从事的一项更为复杂的脑力劳动,要求译者具备文本再创作的一切思维能力和更高级的思维转换能力。文学翻译再创作实践中的技巧与方法,实际上就是译者艺术思维的技巧与方法。本文尝试探讨文学翻译中译者艺术思维的过程,并分析译者在再创作活动中所独具的艺术思维能力,从而进一步丰富文学翻译这一再创作现象的规律。 展开更多
关键词 文学翻译 译者 艺术思维 审美心理 再创作
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部