期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从鸠摩罗什所译般若系经典看大乘佛教“真理”的中国化
1
作者
赵文
《宗教与历史》
2019年第2期10-26,252-253,共19页
在梵本《大品般若经》中,"法性"(dharmatā)常与"真如"(tathatā)、"法界"(dharmadhātu)、"实际"(bhūtakoti)等概念并列使用,代表大乘的核心概念"空性"(sūnyatā)。这些概念在《...
在梵本《大品般若经》中,"法性"(dharmatā)常与"真如"(tathatā)、"法界"(dharmadhātu)、"实际"(bhūtakoti)等概念并列使用,代表大乘的核心概念"空性"(sūnyatā)。这些概念在《小品般若经》中虽在不同语境中独立出现,却最终共同构成了大乘佛教的"真理"。可是,在鸠摩罗什所译《大智度论》及罗什本人的论述里,这些概念被视作"实相"的"异名"。这是与鸠摩罗什意图建构的实相论相关的,并且深刻影响了后世汉传佛教本体论的发展。
展开更多
关键词
《般若经》
鸠摩罗什
法性
真如
实相
原文传递
题名
从鸠摩罗什所译般若系经典看大乘佛教“真理”的中国化
1
作者
赵文
机构
南开大学哲学院
出处
《宗教与历史》
2019年第2期10-26,252-253,共19页
基金
程恭让教授主持的2018年度国家社科基金重点项目“中国化视角下的佛典汉译与诠释研究”(编号:18AZJ002)的中期研究成果之一
南开大学中央高校基本科研业务费专项资金资助(项目批准号:330/63192128,名称:“晋宋之际罗什译《般若经》在中国的容受”.
文摘
在梵本《大品般若经》中,"法性"(dharmatā)常与"真如"(tathatā)、"法界"(dharmadhātu)、"实际"(bhūtakoti)等概念并列使用,代表大乘的核心概念"空性"(sūnyatā)。这些概念在《小品般若经》中虽在不同语境中独立出现,却最终共同构成了大乘佛教的"真理"。可是,在鸠摩罗什所译《大智度论》及罗什本人的论述里,这些概念被视作"实相"的"异名"。这是与鸠摩罗什意图建构的实相论相关的,并且深刻影响了后世汉传佛教本体论的发展。
关键词
《般若经》
鸠摩罗什
法性
真如
实相
Keywords
Prajnāpāramitā Sūtra
Kumārjīva
Dharmatā
tathatā
Real Characteristic
分类号
B948 [哲学宗教—宗教学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从鸠摩罗什所译般若系经典看大乘佛教“真理”的中国化
赵文
《宗教与历史》
2019
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部