1
|
《道德经》英译译本研究 |
王芳
任翠翠
|
《语言教育》
|
2014 |
3
|
|
2
|
许渊冲“三美论”视域下的《道德经》三个英译本对比分析 |
杨言
刘思
|
《昆明冶金高等专科学校学报》
CAS
|
2015 |
1
|
|
3
|
《道德经》四种英译本之误译辨析 |
吴宾凤
崔红娟
|
《衡水学院学报》
|
2011 |
2
|
|
4
|
《道德经》四种德文译本翻译中的文化传真 |
王晓卿
|
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
|
2020 |
1
|
|
5
|
从国内期刊管窥《道德经》英译本研究现状 |
龙仕文
廖晋饶
|
《信阳农林学院学报》
|
2018 |
1
|
|
6
|
竹简《老子》解开千古疑团 |
洪迪
|
《台州学院学报》
|
2002 |
0 |
|
7
|
文化翻译理论视角下《道德经》数字翻译研究——以辜正坤译本为例 |
王岩
|
《西南石油大学学报(社会科学版)》
|
2017 |
2
|
|
8
|
翻译策略中的归化与异化个案研究——以Arthur Waley英译本《道德经》为例 |
伍晓苏
王善江
|
《大连大学学报》
|
2018 |
0 |
|
9
|
闵福德英译《道德经》探讨 |
黄碧蓉
|
《玉林师范学院学报》
|
2021 |
0 |
|
10
|
《道德经》泰译本对道家核心概念“道”的译介 |
陈利
|
《国际汉学》
CSSCI
|
2018 |
1
|
|