1
|
论清史《儒林传》扬州学人记载的形成 |
戚学民
|
《华中师范大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
2
|
论元好问与金代的乐府诗 |
王辉斌
|
《贵州师范学院学报》
|
2011 |
1
|
|
3
|
《全金元词》金词部分订误 |
刘云憬
王琴
|
《邵阳学院学报(社会科学版)》
|
2015 |
0 |
|
4
|
元西域人华化之先导蒲寿宬考论 |
刘倩
|
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
0 |
|
5
|
河汾诸老诗歌的多维审视 |
张建伟
|
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
|
2021 |
0 |
|
6
|
李商隐《锦瑟》四种英译文翻译策略体系的比较研究 |
刘锦晖
文军
|
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
|
2020 |
3
|
|
7
|
论中国典籍文学核心术语的英译——以英译“唐诗、宋词、元曲”为例 |
周勇
廖志勤
|
《乐山师范学院学报》
|
2015 |
1
|
|
8
|
从《今词初集》看“独抒性灵”的纳兰词 |
廖玉婷
|
《衡阳师范学院学报》
|
2014 |
0 |
|
9
|
论马瑞辰对三家《诗》材料的利用 |
于春莉
|
《池州学院学报》
|
2021 |
1
|
|
10
|
《顾亭林诗集汇注》出版始末考 |
戎默
|
《中国出版史研究》
|
2021 |
1
|
|
11
|
典籍英译中注释的文化信息传递功能——以《兰亭集序》三个译本中的文化负载词翻译为例 |
陈慕羽
|
《广东第二师范学院学报》
|
2018 |
0 |
|
12
|
王维《送元二使安西》英译文的语篇分析 |
杨福明
|
《开封教育学院学报》
|
2012 |
0 |
|