-
题名《汤显祖全集》笺注订补十四则
- 1
-
-
作者
孙秋克
-
机构
昆明学院人文学院
-
出处
《昆明学院学报》
2021年第2期78-83,共6页
-
文摘
徐朔方先生笺校的《汤显祖全集》,为中国古代戏曲和汤显祖研究奠定了坚实的文献基础,但漏误在所难免。对《寄吕麟趾三十韵》小序、《与张东山司马》等文章之笺注作十四则订补,订正其误笺,补充其无笺和笺而未尽处,可完善对汤显祖作品的笺注,加深对汤显祖作品的理解。
-
关键词
徐朔方笺校
汤显祖全集
笺注
考订
补笺
-
Keywords
annotations by Xu Shuofang
the complete dramatic works of tang xianzu
annotation
textual research
supplement
-
分类号
I207.3
[文学—中国文学]
-
-
题名汤显祖戏剧在英语国家的传播与接受
被引量:1
- 2
-
-
作者
苏凤
-
机构
北京师范大学未来教育学院
-
出处
《中国文学研究》
CSSCI
北大核心
2023年第4期174-183,共10页
-
基金
国家社会科学基金项目“明清传奇在英语国家的译介与接受研究”(21BWW023)。
-
文摘
汤显祖戏剧在英语国家的传播和接受体现在汤显祖戏剧英译和研究等方面。汤显祖戏剧在英语国家的接受大致经历了四个阶段:20世纪70年代初兴阶段的浅尝接触、80年代发展阶段的冲突及误读、90年代高峰阶段的磨合及新世纪以来的多形态文化身份重建。这反映出英语国家对中国经典的认识和理解的变迁以及他们不同时期的文化需求。随着时代发展和中外交流的深入,英语国家对汤显祖戏剧的关注也渐由猎奇俯视的视角转向相对平等的对话姿态。除译介和文学批评外,21世纪汤显祖戏剧也在英语国家被改编、移植和演绎。汤显祖戏剧在英语国家的接受史反映了这些国家不同时期的文化、政策、社会风貌,以及国家文化战略及文艺思潮变迁。
-
关键词
汤显祖
戏剧
传播
接受
英语国家
-
Keywords
tang xianzu
dramatic works
dissemination
reception
the English world
-
分类号
I046
[文学—文学理论]
-