期刊文献+
共找到19篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
旁搜博采 考校精详——新出点校整理本《朱彝尊全集》读后
1
作者 楼培 《嘉兴学院学报》 2024年第1期13-16,共4页
浙江大学出版社出版的点校整理本《朱彝尊全集》,是朱氏著作第一次全面点校整理,体量庞大,网罗富赡,在辑佚、标点、校勘等方面均达较高水平。该书旁搜博采,系统全面,酌选底本,多方参校,精校细勘,精益求精,为朱彝尊研究、明清之际文学研... 浙江大学出版社出版的点校整理本《朱彝尊全集》,是朱氏著作第一次全面点校整理,体量庞大,网罗富赡,在辑佚、标点、校勘等方面均达较高水平。该书旁搜博采,系统全面,酌选底本,多方参校,精校细勘,精益求精,为朱彝尊研究、明清之际文学研究、清初学术思想研究及浙派学术研究等奠定了坚实的文献基础,必定会推动相关研究的进一步拓展和深入。 展开更多
关键词 朱彝尊 《朱彝尊全集》 点校整理
下载PDF
以清同治《新喻县志》校补朱熹作品四则
2
作者 黄传星 李旭 《新余学院学报》 2023年第6期77-81,共5页
由朱杰人、严佐之、刘永翔等主编的《朱子全书》是朱熹研究领域里程碑式的成果,也是古籍整理的典范之作。其校勘体例以对校为主,本校和他校为辅,一般不作理校,因此会出现一些疏误。在清同治十二年所修的《新喻县志》中,收录了几篇朱熹... 由朱杰人、严佐之、刘永翔等主编的《朱子全书》是朱熹研究领域里程碑式的成果,也是古籍整理的典范之作。其校勘体例以对校为主,本校和他校为辅,一般不作理校,因此会出现一些疏误。在清同治十二年所修的《新喻县志》中,收录了几篇朱熹的作品,与《朱子全书》在文字上有不同,因此将影响文意理解的几处异文整理出来,尽可能援引史料以辨是非,没有旁证可引的则存疑以供研究者取舍。同时,还补充了一封《朱子全书》中未收的书信。 展开更多
关键词 朱熹 《朱子全书》 清同治《新喻县志》
下载PDF
梁实秋与朱生豪莎剧译文特点之比较 被引量:7
3
作者 严晓江 《南通大学学报(社会科学版)》 2010年第4期95-98,共4页
梁实秋和朱生豪的汉译莎剧风格迥异,主要体现在音美效果、语体风格以及雅俗倾向等方面。梁实秋的译文在节奏、韵律方面欠佳,书面语味道浓重,但是他如实翻译了原文中的粗言俗语;朱生豪的译文诗意感较强,音调悦耳,口语化的表达通俗流畅,... 梁实秋和朱生豪的汉译莎剧风格迥异,主要体现在音美效果、语体风格以及雅俗倾向等方面。梁实秋的译文在节奏、韵律方面欠佳,书面语味道浓重,但是他如实翻译了原文中的粗言俗语;朱生豪的译文诗意感较强,音调悦耳,口语化的表达通俗流畅,他对原文中的不雅语言进行了"净化"处理。梁实秋译莎更加注重戏剧的文学功能,而朱生豪译莎更加注重戏剧的表演功能。 展开更多
关键词 梁实秋 朱生豪 莎剧译文
下载PDF
从文人到学者:学术视野下的《朱自清全集》重修刍议与校补 被引量:2
4
作者 王晓东 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》 2015年第4期495-499,560,共5页
十二卷本《朱自清全集》(1988-1993)中,1-5卷为诗文卷、6-8卷为学术卷,分卷标目与内容并不相符,前五卷中有一半以上内容属于学术研究性质。朱自清1919年开始文学创作,1925年任清华教授后将人生重心转移到学术研究。此后的学术研究呈现... 十二卷本《朱自清全集》(1988-1993)中,1-5卷为诗文卷、6-8卷为学术卷,分卷标目与内容并不相符,前五卷中有一半以上内容属于学术研究性质。朱自清1919年开始文学创作,1925年任清华教授后将人生重心转移到学术研究。此后的学术研究呈现出阶段性拓展的特征,在诸多领域都取得了重要成果。重修的新全集将凸显学者朱自清的特质:诗文2卷、学术研究8卷、书信日记3卷。重修的同时,校补原《全集》中的诸多学术错误与缺失。 展开更多
关键词 朱自清 《朱自清全集》 学术视野 重修
下载PDF
朱彝尊著述补考 被引量:1
5
作者 张宗友 《嘉兴学院学报》 2018年第2期5-10,共6页
朱彝尊著述宏富,极具文学魅力与学术价值,但编纂、刊印和流传情况较为复杂。考清其著述情况,对清初文学研究和学术生态研究十分必要。关于朱彝尊著作,吴梁、杜泽逊先生等分别撰有《朱彝尊著述考略》《朱彝尊著述续考》二文进行稽考,但... 朱彝尊著述宏富,极具文学魅力与学术价值,但编纂、刊印和流传情况较为复杂。考清其著述情况,对清初文学研究和学术生态研究十分必要。关于朱彝尊著作,吴梁、杜泽逊先生等分别撰有《朱彝尊著述考略》《朱彝尊著述续考》二文进行稽考,但仍有不少遗漏。现征诸载籍,从已成、未成、辑佚、别裁、选编友朋著述五个方面予以补考。 展开更多
关键词 朱彝尊 著述 补考
下载PDF
朱生豪、陈才宇译《莎士比亚全集》总序 被引量:3
6
作者 李伟民 《中国莎士比亚研究通讯》 2013年第1期31-49,共19页
在全世界的文学界、戏剧界和莎学界隆重庆祝莎士比亚诞辰450周年的日子里,我国隆重推出了经陈才宇教授一人之手重新编订、翻译的《莎士比亚全集》。《莎士比亚全集》的翻译是一项重大基础性文化工程。这部《莎士比亚全集》在朱生豪译... 在全世界的文学界、戏剧界和莎学界隆重庆祝莎士比亚诞辰450周年的日子里,我国隆重推出了经陈才宇教授一人之手重新编订、翻译的《莎士比亚全集》。《莎士比亚全集》的翻译是一项重大基础性文化工程。这部《莎士比亚全集》在朱生豪译文的基础上补全了朱译本没有译完的莎作,也纠正了朱译本中存在的不足,还对校补之处作了注释,并用异体字印行。这样,以往出版的全集所出现的文责不清的现象得到纠正。更重要的是,这套《莎士比亚全集》中属于朱生豪翻译的31种戏剧,是直接根据朱生豪的手稿校订的,这就最大限度维护了朱译本的权威性和真实性,为莎作翻译、演出和研究,特别是中国莎士比亚研究提供了一部极有特色,风格统一、责任明确、不同译者、译文辨析清晰,不可多得的新《莎士比亚全集》中文译本。 展开更多
关键词 朱生豪 陈才宇 《莎士比亚全集》 中国 翻译
下载PDF
朱彝尊著述研究及《曝书亭全集》
7
作者 王利民 胡愚 《嘉兴学院学报》 2009年第5期11-17,62,共8页
朱彝尊以等身的著作在经学、史学、文学、金石学等领域建立了不可磨灭的丰碑。他在晚年亲自将《竹垞文类》《蕃锦集》《腾笑集》中的绝大部分诗文词和未曾单刻的诗文词曲删订编成《曝书亭集》81卷。嘉庆二十二年,朱彝尊五世孙朱墨林和... 朱彝尊以等身的著作在经学、史学、文学、金石学等领域建立了不可磨灭的丰碑。他在晚年亲自将《竹垞文类》《蕃锦集》《腾笑集》中的绝大部分诗文词和未曾单刻的诗文词曲删订编成《曝书亭集》81卷。嘉庆二十二年,朱彝尊五世孙朱墨林和冯登府辑刻有《曝书亭集外稿》8卷,收录了《竹垞文类》《腾笑集》删余的诗文和其他集外之作。王利民等校点本《曝书亭全集》除收入《曝书亭集》81卷、《曝书亭集外稿》8卷外,还将搜辑的朱彝尊集外佚文编为《曝书亭集外诗文补辑》10卷。 展开更多
关键词 朱彝尊 生平 著述 《曝书亭全集》
下载PDF
朱彝尊著述相关文献辑考
8
作者 朱则杰 《嘉兴学院学报》 2005年第4期5-9,共5页
该文以辑录、考证的方式,对朱彝尊散在各处、存有疑惑的文献和涉及其著述的若干文献做了一些收集和辨正的工作。主要内容包括:第一,朱彝尊《书鉴诫录后》;第二,朱彝尊为宋荦临曹全碑卷;第三,朱彝尊佚文《纳兰性德致张纯修二十九简跋》;... 该文以辑录、考证的方式,对朱彝尊散在各处、存有疑惑的文献和涉及其著述的若干文献做了一些收集和辨正的工作。主要内容包括:第一,朱彝尊《书鉴诫录后》;第二,朱彝尊为宋荦临曹全碑卷;第三,朱彝尊佚文《纳兰性德致张纯修二十九简跋》;第四,朱彝尊《蕃锦集》钱澄之《引》;第五,朱彝尊《腾笑集》姜宸英序。 展开更多
关键词 朱彝尊 著述 相关 辑考
下载PDF
朱彝尊著述补正九则
9
作者 崔晓新 《嘉兴学院学报》 2022年第1期5-15,共11页
清初大儒朱彝尊著作等身,然大量著作因未成完书、未曾刊刻、流传不广或代人所作等原因而鲜为学界知晓。吴梁的《朱彝尊著述考略》、杜泽逊的《朱彝尊著述续考》、王卓华的《康熙博学鸿儒著述考》、张宗友的《朱彝尊著述补考》先后对朱... 清初大儒朱彝尊著作等身,然大量著作因未成完书、未曾刊刻、流传不广或代人所作等原因而鲜为学界知晓。吴梁的《朱彝尊著述考略》、杜泽逊的《朱彝尊著述续考》、王卓华的《康熙博学鸿儒著述考》、张宗友的《朱彝尊著述补考》先后对朱彝尊著述作有钩稽,近又续得朱氏著述2种,另有对学界已有相关成果之补正者7种,今列于此,以补正前文所未备。 展开更多
关键词 朱彝尊 著述 补正
下载PDF
《莎士比亚全集》的补译——陈才宇教授一席谈
10
作者 陈才宇 《中国莎士比亚研究通讯》 2013年第1期57-59,共3页
对新编和补译的《莎士比亚全集》一书的特点进行了介绍,并介绍了自己的翻译原则,为中国莎士比亚研究、莎作翻译研究和朱生豪研究提供了一套特色鲜明、风格统一、译文辨析清晰的新《莎士比亚全集》
关键词 陈才宇 朱生豪 新《莎士比亚全集》
下载PDF
接过朱生豪的译笔——读浙商大版《莎士比亚全集》
11
作者 刘新民 《中国莎士比亚研究通讯》 2013年第1期60-64,共5页
朱生豪所译的31个莎剧是译学的经典,珍贵的文化遗产。新编的《莎士比亚全集》以朱生豪的译文为基础,经陈才宇校订和补译而完成。陈才宇在校补中较好地保持了朱译典雅通畅的语言风格和语言习惯。尤其他的十四行诗的翻译,无论韵式、节... 朱生豪所译的31个莎剧是译学的经典,珍贵的文化遗产。新编的《莎士比亚全集》以朱生豪的译文为基础,经陈才宇校订和补译而完成。陈才宇在校补中较好地保持了朱译典雅通畅的语言风格和语言习惯。尤其他的十四行诗的翻译,无论韵式、节奏和语言表达,都与朱生豪的翻译有契合之处。陈才宇不愧为接过朱生豪译笔的人。我们有理由相信,这套新编的《莎士比亚全集》,一定会获得越来越多读者的喜爱和好评。 展开更多
关键词 《莎士比亚全集》 朱生豪原译 陈才宇校补
下载PDF
朱彝尊“宗南宋”“尚清雅”新论
12
作者 陈晓红 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2007年第6期50-53,共4页
朱彝尊填词受到曹溶的影响,其宗南宋的词学主张是对曹溶思想的发扬,同时也顺应了当时很多怀有故国之思却又无以言表的汉族士人心理,而张炎所提倡的"清空"说正中他的下怀,传达了他之心中所想,于是张炎的"清空"美学... 朱彝尊填词受到曹溶的影响,其宗南宋的词学主张是对曹溶思想的发扬,同时也顺应了当时很多怀有故国之思却又无以言表的汉族士人心理,而张炎所提倡的"清空"说正中他的下怀,传达了他之心中所想,于是张炎的"清空"美学便进入了他的审美视域,他所倡导的"清空"之美恰恰在于"可望而不可即"的思念与想象。 展开更多
关键词 朱彝尊 宗南宋 清空 雅正 审美文化
下载PDF
徐乾学、朱彝尊与《永乐大典》辑佚
13
作者 谢继帅 《嘉兴学院学报》 2021年第2期11-14,共4页
清代学者最早何时开始从《永乐大典》中辑佚,向来为学界所重视。前贤认为康熙年间徐乾学已有“辑录《大典》之议”,甚至将其推为“清代倡议《大典》辑佚第一人”。但从《补刻编珠序》一文看,徐乾学虽然已经注意到皇史宬所藏《永乐大典》... 清代学者最早何时开始从《永乐大典》中辑佚,向来为学界所重视。前贤认为康熙年间徐乾学已有“辑录《大典》之议”,甚至将其推为“清代倡议《大典》辑佚第一人”。但从《补刻编珠序》一文看,徐乾学虽然已经注意到皇史宬所藏《永乐大典》,并有“刊录颁布”的想法,但没有明确提出辑佚的主张。与徐乾学过从甚密的朱彝尊曾寻访《永乐大典》,且收藏过辑自《永乐大典》的易祓《周礼总义》。《周礼总义》可能是清人最早从《永乐大典》中辑出的一部典籍,但具体辑佚人物、时间和动机尚难考知。《永乐大典》在康熙朝重新受到学者关注,背景应该是当时官私层面大规模的编纂图书活动。 展开更多
关键词 《永乐大典》 徐乾学 朱彝尊 辑佚
下载PDF
朱自清日记释勘
14
作者 韩佳童 《山东青年政治学院学报》 2021年第6期74-92,共19页
《朱自清全集》九、十两卷收录的朱自清日记是了解朱自清生平活动及现代文学生态的重要史料。但因字迹错识、误翻等存在大量舛差,给日记使用造成困难,同时也使日记的可信度打了折扣。日记整理、出版至今已逾二十年,虽有前人不断订正,仍... 《朱自清全集》九、十两卷收录的朱自清日记是了解朱自清生平活动及现代文学生态的重要史料。但因字迹错识、误翻等存在大量舛差,给日记使用造成困难,同时也使日记的可信度打了折扣。日记整理、出版至今已逾二十年,虽有前人不断订正,仍错误比比,特作考证,订正其中误识、误翻之错讹及未完全转译之人名、著作名。 展开更多
关键词 朱自清日记 朱自清全集 翻译 释勘
下载PDF
关于朱译《终成眷属》中两首诗的校订及其他
15
作者 朱尚刚 《中国莎士比亚研究》 2021年第1期132-136,共5页
自人民文学出版社1978年出版《莎士比亚全集》以来,先后有多套经校订的,以朱生豪译本为主的《莎士比亚全集》出版,其中包括译林出版社组织校订和补译的《莎士比亚全集》,以及由陈才宇校订和补译的《莎士比亚全集》等。译林版的《莎士比... 自人民文学出版社1978年出版《莎士比亚全集》以来,先后有多套经校订的,以朱生豪译本为主的《莎士比亚全集》出版,其中包括译林出版社组织校订和补译的《莎士比亚全集》,以及由陈才宇校订和补译的《莎士比亚全集》等。译林版的《莎士比亚全集》在《终成眷属》一剧的校订中,译文中有些段落采用了梁实秋翻译《终成眷属》的文字。这就与两位杰出翻译家翻译《莎士比亚全集》的翻译思想与翻译理念有了很大的差距,因此莎学研究者和爱好者不可不察。 展开更多
关键词 《莎士比亚全集》 朱生豪 梁实秋 校订
下载PDF
真善美是他永恒的追求——纪念莎士比亚诞辰460周年(上篇)
16
作者 李伟民 《中国莎士比亚研究》 2022年第2期39-67,共29页
2024年是莎士比亚诞辰460周年,朱生豪翻译的莎士比亚戏剧在中国莎学史、中国翻译史上已经成为一个里程碑式的标志性工程。新版《莎士比亚全集》把朱生豪译文与陈才宇译文区别开来,对于莎学研究工作来说这是一项基础工程,在中国莎士比亚... 2024年是莎士比亚诞辰460周年,朱生豪翻译的莎士比亚戏剧在中国莎学史、中国翻译史上已经成为一个里程碑式的标志性工程。新版《莎士比亚全集》把朱生豪译文与陈才宇译文区别开来,对于莎学研究工作来说这是一项基础工程,在中国莎士比亚翻译、研究史上具有极为重要的意义。 展开更多
关键词 《莎士比亚全集》 朱生豪 陈才宇
下载PDF
论杜诗系年的版本依据与标准 被引量:5
17
作者 曾祥波 《北京大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第1期87-93,共7页
系年是杜诗研究的核心内容之一。探究杜诗系年,首先应以遵从校勘学重祖本源流的原则为前提,重视杜集祖本王洙本在系年上的源头性。其次,应重视直接承袭王洙本的吴若本在系年上的作用。第三,季节、地理等因素可作为系年的重要标准。这三... 系年是杜诗研究的核心内容之一。探究杜诗系年,首先应以遵从校勘学重祖本源流的原则为前提,重视杜集祖本王洙本在系年上的源头性。其次,应重视直接承袭王洙本的吴若本在系年上的作用。第三,季节、地理等因素可作为系年的重要标准。这三点在覆核杜诗旧系年编次与探究杜诗新系年编次时,皆可作为基本依据及标准加以应用。 展开更多
关键词 王洙本旧次 吴若本编次 季节 地理
原文传递
朱彝尊对姜夔词作观继承之管窥 被引量:1
18
作者 李碧华 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第3期159-162,共4页
姜夔是南宋著名的词人,他的词清空、骚雅,独树一帜。朱彝尊是清代浙西词派创始人。他崇尔雅、斥淫哇、偏清空,其词论及词的创作均有意推崇姜夔。诚然,朱彝尊词中处处见到姜夔词的痕迹,可他又自成一体,自有特色。在模拟中求发展,并进而... 姜夔是南宋著名的词人,他的词清空、骚雅,独树一帜。朱彝尊是清代浙西词派创始人。他崇尔雅、斥淫哇、偏清空,其词论及词的创作均有意推崇姜夔。诚然,朱彝尊词中处处见到姜夔词的痕迹,可他又自成一体,自有特色。在模拟中求发展,并进而试图开辟新的疆域。 展开更多
关键词 姜夔 朱彝尊 词学观 词作 继承
原文传递
被神学化的朱子理气论——麦丽芝英译《御纂朱子全书》研究 被引量:3
19
作者 田莎 朱健平 《中国文化研究》 CSSCI 北大核心 2020年第4期150-160,共11页
1874年,麦丽芝英译《御纂朱子全书》第四十九卷"理气一",并以《儒家天体演化论》为题出版,成为朱子理学首部英文译著。但麦译的错误和臆想成分颇重,长久以来并未受到学界重视,学界对麦译的关注仍多停留在其错译的表层描述。... 1874年,麦丽芝英译《御纂朱子全书》第四十九卷"理气一",并以《儒家天体演化论》为题出版,成为朱子理学首部英文译著。但麦译的错误和臆想成分颇重,长久以来并未受到学界重视,学界对麦译的关注仍多停留在其错译的表层描述。走入错译的背后可知,这实则与其的"文明同源说"主张密切相关。因此,本文拟在分析麦丽芝这一主张的基础上,阐释其如何从"同"出发获取朱子理气论的诠释权,并分析其如何通过正文翻译和副文本撰写等手段,将"理""气"概念、理气关系,再到整个理论体系进行神化和神学化。最终,朱子理气论被塑造成了与基督教义遥相呼应的至神学说。 展开更多
关键词 文明同源说 《御纂朱子全书》 朱子理气论 神学化
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部