期刊文献+
共找到14篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
The Criticism of Social Realities in the Three Worlds after the Human World of The Journey to the West
1
作者 林雅琴 《海外英语》 2012年第3X期202-203,共2页
The three worlds after the human world in The Journey to the West, in spite of their religious elements, their implicit moralizing, and their involved allegory, hold up a mirror to the social vices of the author's... The three worlds after the human world in The Journey to the West, in spite of their religious elements, their implicit moralizing, and their involved allegory, hold up a mirror to the social vices of the author's day, showing on the one hand the corruption, injustice, ava rice, lust, faction, perfidiousness and cruelty among the ruling classes, and on the other hand the miseries of the oppressed. 展开更多
关键词 the journey to the west the THREE WORLDS after the
下载PDF
The Criticism of Social Realities in the Human World of The Journey to the West
2
作者 林雅琴 《海外英语》 2012年第1X期209-210,共2页
Given the descriptions of all those unworthy kings in the human world,The Journey to the West is more of a realistic work of fiction than a fantasy.Though the story comprises many superstitious elements,it is told in ... Given the descriptions of all those unworthy kings in the human world,The Journey to the West is more of a realistic work of fiction than a fantasy.Though the story comprises many superstitious elements,it is told in a very vivid and convincing way and it holds numerous indirect references to the conditions of the author's own day.The book is the author's most forceful means of criticizing the ugly appearances of the ruling classes of his time. 展开更多
关键词 the journey to the west the HUMAN world CRITICISM
下载PDF
A Brief Analysis of the Themes of The Journey to the West
3
作者 林雅琴 《海外英语》 2011年第11X期280-281,共2页
The Journey to the West has adopted a conventional theme--life is a journey;in order to deliver one's soul,one has to go on the path of salvation.The purpose of this paper is to examine what steps the author has t... The Journey to the West has adopted a conventional theme--life is a journey;in order to deliver one's soul,one has to go on the path of salvation.The purpose of this paper is to examine what steps the author has taken to enlighten the readers as to the progress of spiritual salvation.In view of this purpose,the analysis will be focused on the preaching of religious doctrines and the criticism of social realities in the novel. 展开更多
关键词 the journey to the west themes SALVATION RELIGIOUS doctrines SOCIAL realities
下载PDF
Cultural Transfer of Specific Terms Translation in The Journey to the West(C-E)
4
作者 杨岑 《海外英语》 2015年第24期162-163,166,共3页
Translation study has long been focused on the linguistic difference between the ST and TT, to achieve"faithfulness"of the original. Translation is regarded as a second-hand copy the source text. Since Susan... Translation study has long been focused on the linguistic difference between the ST and TT, to achieve"faithfulness"of the original. Translation is regarded as a second-hand copy the source text. Since Susan Bassnett puts forward cultural transfer as an approach in translation study, it begins to shift from linguistic study to comparative literary study. The process of translation involved in making another culture comprehensible entails varying degrees of violence, especially when culture being translated is constituted as that of the"other". The Journey to the West, a traditional Chinese classic contains numerous cultural-specific terms. Translators with different cultural identity mainly adopt domestication to provide easy access to the target readers, revealing the subjectivity and ideology of the translators and their cultures. 展开更多
关键词 TRANSLATION studies CULTURAL transfer SPECIFIC TERMS the journey to the west DOMESTICATION
下载PDF
Research on the Derivative Development of Super IP in Journey to the West (西游记)
5
作者 LIANG Chen ZHANG Pei 《Cultural and Religious Studies》 2021年第9期443-449,共7页
This paper is devoted to excavating the mode of production of the culture of Journey to the West-taking the creators of derivative works of Journey to the West as the main body,and from their free and conscious expres... This paper is devoted to excavating the mode of production of the culture of Journey to the West-taking the creators of derivative works of Journey to the West as the main body,and from their free and conscious expression in the process of creation,to find out the path of works’development that conforms to the law of social aesthetics and creation.In the aspect of spiritual expression of the works,the freedom of the artist is reflected in the art producers’emotions,concepts,tastes,and accomplishment in the works,which is related to the artist’s life background,experience,and aesthetics:Wan Laiming(万籁鸣)’s classic national animation,Princess Iron Fan(铁扇公主),is adapted from the version of hundred times of Journey to the West.In addition to the necessary secondary creation in the text and presentation,the theme expression has also been updated and adjusted according to the social background and the author’s emotion;in the text expression of the works,the freedom of the artist is shown in the uniqueness of the work-the form and content of the works come from experience and are different from experience.The idea of building Marvel Cinematic Universe(MCU,漫威电影宇宙)is similar to the framework of“Core Task+Unit Stories”in Journey to the West;A lot of high-quality films and animations such as The Forbidden Kingdom(功夫之王),Panda do Kung Fu(功夫熊猫)and Jackie Chan Adventures(成龙历险记)used western context and culture to create cross-cultural works,but retained unique oriental corpus and images,forming the works’unique style and label.Artists’ability and experience enable them to be acutely aware of the law of artistic creation;they compare and think about different cultural works,and then apply the law to the secondary creation.The artist’s self-consciousness comes from the appreciator’s degree of acceptance of the works;it is reflected in the creator’s reasonable adjustment to the works due to the market,policy,and appreciator’s habits and tastes.The image of Sun Wukong(孙悟空)in the anime film Monkey Kin:Hero Is Back(大圣归来)-a hero of rebirth-has refreshed the audience.From the perspective of cultural studies,this is a negotiated secondary creation of Sun Wukong’s image in Journey to the West based on the interpretation psychology of the audience.In short,to analyze and summarize the ideation of various derivative works is to study the creative laws shared by artists,so as to provide more experience and reference for subsequent creation. 展开更多
关键词 journey to the west art production artistic creation IP development
下载PDF
A Comparison of Different Values of Freedom Reflected in the Characters of Sun Wukong and Dean
6
作者 HUANG Kaihong WEN Hui 《Sino-US English Teaching》 2023年第12期486-492,共7页
Both the characters of Sun Wukong in The Journey to the West,which is a traditional Chinese fiction,and Dean in On the Road,which is a typical American Beat Generation novel,have been pursuing a carefree lifestyle bas... Both the characters of Sun Wukong in The Journey to the West,which is a traditional Chinese fiction,and Dean in On the Road,which is a typical American Beat Generation novel,have been pursuing a carefree lifestyle based on their living environments respectively,but their values of freedom bear quite different meanings:Sun Wukong tries his best to struggle for a happy life for all his family and his friends as well as for himself with little consideration of the risk of his own life,while Dean is always on his way at random for his own personal happiness with little consideration for anybody else.Therefore,Sun Wukong’s behavior represents a kind of collectivism within his individualism,while Dean’s act reflects his American free life style of individualism to a certain extent. 展开更多
关键词 COMPARISON COLLECTIVISM INDIVIDUALISM the journey to the west On the Road
下载PDF
“Acupuncture Journey to America”——A Tale of the Marvelous 被引量:1
7
作者 LI Yong-ming 陈可冀 丛伟红 《Chinese Journal of Integrative Medicine》 SCIE CAS 2012年第3期233-234,共2页
On November 16,2010,China's acupuncture was officially added to the list of world intangible cultural heritage of humanity by the 5th United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization Intergovernmental ... On November 16,2010,China's acupuncture was officially added to the list of world intangible cultural heritage of humanity by the 5th United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization Intergovernmental Committee for Safeguarding Intangible Cultural Heritage.This declaration indicates that acupuncture,the needle therapy of Chinese medicine(CM),has received worldwide recognition by people from different cultures.As a medical therapy, acupuncture has been used to treat a wide range of medical disorders in more than 160 countries. 展开更多
关键词 A Tale of the Marvelous Acupuncture journey to America west
原文传递
Journey to the West
8
作者 LI LI 《Beijing Review》 2011年第4期24-25,共2页
Successful entrepreneurs and professionals lead a new emigration boom There has developed a new wave of emigration from China to developed countries in recent years.
关键词 journey to the west
原文传递
论《西游原旨》的金丹大道与文学技法
9
作者 刘世明 《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》 2024年第1期52-63,共12页
刘一明的《西游原旨》,借助《西游记》故事来阐扬道教内丹学的金丹大道。其中,知行并用、弃假求真、以道心化人心,属于性命双修之范畴;返本还元、跳出法身、剥群阴变纯阳,乃是还丹大丹之功夫。回到元典之中,刘一明将《西游记》视作三教... 刘一明的《西游原旨》,借助《西游记》故事来阐扬道教内丹学的金丹大道。其中,知行并用、弃假求真、以道心化人心,属于性命双修之范畴;返本还元、跳出法身、剥群阴变纯阳,乃是还丹大丹之功夫。回到元典之中,刘一明将《西游记》视作三教一家之学,归根到底,就是要修德立身、行孝释厄,做一个不昧良心的善人。除此之外,《西游原旨》还是一部文学评点之作,书中所运用的三五合一、寻眼辨脉、拆字解音、环形对照、不解而解等方法,都为文学批评开拓了新的视野。可见,《西游原旨》不仅“功翼宗门道教”,而且有助于文学理论的革新与发展。 展开更多
关键词 刘一明 《西游记》 《西游原旨》 金丹大道 文学技法
下载PDF
Pilgrim's Progress, Progress of Salvation
10
作者 林雅琴 《海外英语》 2011年第10X期281-282,共2页
Through a comparative analysis of The Pilgrim's Progress and The Journey to the West, the paper aims to reveal what common ground is shared by the two novels and what light is thrown on the theme of spiritual salv... Through a comparative analysis of The Pilgrim's Progress and The Journey to the West, the paper aims to reveal what common ground is shared by the two novels and what light is thrown on the theme of spiritual salvation. The fruit of the study leads to a conclusion that both novels have employed religious doctrines and social criticisms to make the theme of spiritual salvation more palatable for their readers. 展开更多
关键词 the Pilgrim’s PROGRESS the journey to the west RELIGIOUS doctrines social criticisms SPIRITUAL SALVATION
下载PDF
“李贽批评本”《西游记》的几个问题
11
作者 王辉斌 《南阳师范学院学报》 CAS 2014年第7期33-37,52,共6页
今所存见的明刊本"李贽批评本"《西游记》,为无锡文人叶昼托名作伪的产物。卷首所附《西游记题辞》的作者"幔亭过客",为吴县人袁于令,生于公元1592年(明万历二十年),卒于公元1672年(清康熙十一年),是明末清初著名... 今所存见的明刊本"李贽批评本"《西游记》,为无锡文人叶昼托名作伪的产物。卷首所附《西游记题辞》的作者"幔亭过客",为吴县人袁于令,生于公元1592年(明万历二十年),卒于公元1672年(清康熙十一年),是明末清初著名的词曲家与小说家。叶昼托李贽之名所批评的《西游记》,成书于明万历三十九年前后,其所用底本,为唐光禄刻印于金陵世德堂的《新刻出像官板大字西游记》。其批评主旨主要表现在四个方面:一是对《西游记》宗旨的揭示,二即借批评以抒发对社会现实的看法,三为对《西游记》艺术的称道,四是对佛道思想的宣扬。其中,又以一、二为其批评的核心所在。 展开更多
关键词 李贽批点 《西游记》 底本 主旨
下载PDF
机场西路线形设计要点
12
作者 曹建新 《城市道桥与防洪》 2016年第5期27-33,共7页
机场西路项目的特点在于由于受到现场条件的限制,线性指标具有较大的差异。详细叙述了两个重要的节点:机场路节点和广园中路节点,距离较近,但又有各自不同的特征,对于城市道路项目具有较强的代表性。同时,对机场西路道路线形设计的影响... 机场西路项目的特点在于由于受到现场条件的限制,线性指标具有较大的差异。详细叙述了两个重要的节点:机场路节点和广园中路节点,距离较近,但又有各自不同的特征,对于城市道路项目具有较强的代表性。同时,对机场西路道路线形设计的影响因素及设计方法进行了分析。该项目工程内容较全面,包含了道路、桥梁、隧道等,对城市道路的线形设计具有一定的参考价值。 展开更多
关键词 机场西路 线形设计 要点
下载PDF
翻译佛教——李提摩太对《西游记》的基督教诠释 被引量:3
13
作者 黎子鹏 顾静琴 《基督教文化学刊》 CSSCI 2015年第1期55-78,共24页
一、简介翻译是在特殊的社会与文化处境中营造一种跨文化媒介,并不是单纯或纯粹的语言活动~①,因此,翻译不可避免地会涉及大量不同文化和意识形态之间的沟通和交流,这一点在来华传教士的文学翻译中得到了充分体现。英国浸礼会传教士李... 一、简介翻译是在特殊的社会与文化处境中营造一种跨文化媒介,并不是单纯或纯粹的语言活动~①,因此,翻译不可避免地会涉及大量不同文化和意识形态之间的沟通和交流,这一点在来华传教士的文学翻译中得到了充分体现。英国浸礼会传教士李提摩太~②(Timothy Richard,1845-1919)在华传教45年,1913年英译了中国四大古典名著之一的《西游记》,取名为《天国求经记:伟大的汉语史诗及寓言》(A Mission to Heaven:A Great Chinese Epic and Allegory)。 展开更多
关键词 the journey to the west A Mission to HEAVEN TIMOTHY RICHARD cross-cultural translation Christian-Buddhist dialogue comparative RELIGION
原文传递
皈依的基督徒——论李提摩太对《西游记》作者身份的重塑
14
作者 王文强 孙雁冰 《基督教文化学刊》 2021年第1期244-264,共21页
一、引言1913年,上海广学会(Christian Literature Society)推出了英国传教士李提摩太(Timothy Richard)的《西游记》英译本《天国之行:一部伟大的中国史诗和寓言》(A Mission to Heaven:A Great Chinese Epic andAllegory),在此之前,... 一、引言1913年,上海广学会(Christian Literature Society)推出了英国传教士李提摩太(Timothy Richard)的《西游记》英译本《天国之行:一部伟大的中国史诗和寓言》(A Mission to Heaven:A Great Chinese Epic andAllegory),在此之前,《西游记》的"英文翻译是片段式的"①。尽管李氏的《西游记》译本也只是"《西游记》的一个轮廓"②. 展开更多
关键词 journey to the west Qiu Chuji Remolding Timothy Richard
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部