期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
甘丹颇章政权时期藏文历史公文档案用语翻译的若干问题——藏文历史公文档案系列研究之三 被引量:3
1
作者 扎雅.洛桑普赤 《西藏研究》 北大核心 2015年第5期50-57,共8页
甘丹颇章政权时期的藏文历史公文档案作为史料,具有区别于其他历代文章辞赋等文学作品的体例、程式和用语风格等特点。尤其是用语,由于公文发布者主体和客体的身份、地位的不同,或者由于内容所要表达的目的和意义等的不同,此用语牵涉到... 甘丹颇章政权时期的藏文历史公文档案作为史料,具有区别于其他历代文章辞赋等文学作品的体例、程式和用语风格等特点。尤其是用语,由于公文发布者主体和客体的身份、地位的不同,或者由于内容所要表达的目的和意义等的不同,此用语牵涉到的词汇范畴从语言学到档案学,从民族社会学到历史学等,涉及学科不一而足,涉及的内容更是包括了西藏社会制度、宗教活动、风俗习惯、地理建筑等文化的各个方面。因此在翻译藏文公文档案时,应注重原文行文所体现出的这一时期的时代特色、文字整体编排的形式结构、音译的基本要求,以及包括语言和非语言因素在内的言语环境和语言习惯、译文与原文的文风等方面。 展开更多
关键词 甘丹颇章政权时期的文风 时代特色 语言形式结构 音译 语境
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部