The extending of Chinese internationalization proposes higher requests on the translation markets, which means more and more high-qualified translators and interpreters are needed to meet the market demands. However, ...The extending of Chinese internationalization proposes higher requests on the translation markets, which means more and more high-qualified translators and interpreters are needed to meet the market demands. However, the traditional"teacher and text-centered"translation teaching methods can not equip the students with skillful and practical ability to satisfy the requirements of the society. Therefore, this paper explores a new translation teaching model which suggests more efficient and quicker ways to cultivate available interpreters and translators for the translation market.展开更多
In order to strengthen communications and cooperation with various fields of other countries, the demand for translators and interpreters has increased dramatically. At the same time, the quantity and quality of trans...In order to strengthen communications and cooperation with various fields of other countries, the demand for translators and interpreters has increased dramatically. At the same time, the quantity and quality of translators will be faced with more and more requirements of the employment market. Therefore, as a compulsory and main course for English majors in many colleges and universities, interpretation teaching has been challenged for a long time. How to train a great number of qualified interpreters rapidly and effectively has become an urgent issue. Based on reviewing the theory of Skopos theory and analyzing the status quo of interpretation teaching for undergraduate English majors, some new thoughts for interpretation teaching are proposed.展开更多
文摘The extending of Chinese internationalization proposes higher requests on the translation markets, which means more and more high-qualified translators and interpreters are needed to meet the market demands. However, the traditional"teacher and text-centered"translation teaching methods can not equip the students with skillful and practical ability to satisfy the requirements of the society. Therefore, this paper explores a new translation teaching model which suggests more efficient and quicker ways to cultivate available interpreters and translators for the translation market.
文摘In order to strengthen communications and cooperation with various fields of other countries, the demand for translators and interpreters has increased dramatically. At the same time, the quantity and quality of translators will be faced with more and more requirements of the employment market. Therefore, as a compulsory and main course for English majors in many colleges and universities, interpretation teaching has been challenged for a long time. How to train a great number of qualified interpreters rapidly and effectively has become an urgent issue. Based on reviewing the theory of Skopos theory and analyzing the status quo of interpretation teaching for undergraduate English majors, some new thoughts for interpretation teaching are proposed.