This paper preliminarily studied the hidden philosophical foundation behind the phenomena existing in the thinking ways between Chinese and English, analyzed the formation and specific performance in the two languages...This paper preliminarily studied the hidden philosophical foundation behind the phenomena existing in the thinking ways between Chinese and English, analyzed the formation and specific performance in the two languages, thus exploring some translation strategies to exclude the negative interference of the thinking ways.展开更多
Based on the value orientation of international translation talent as well as the present situation of personnel training in the context of national development strategy,this article offers a profound analysis for the...Based on the value orientation of international translation talent as well as the present situation of personnel training in the context of national development strategy,this article offers a profound analysis for the talent on the training methods of innovative ability and comprehensive quality.Innovative talent that has a strong sense of social responsibility as well as the ability of directly participating in international activities should be fostered,so as to meet the need for economic developments and to better serve national economic construction.展开更多
Background:The Identification of Functional Ankle Instability(IdFAI)is a valid and reliable tool to identify chronic ankle instability;however,it was developed in English,thus limiting its usage only to those who can ...Background:The Identification of Functional Ankle Instability(IdFAI)is a valid and reliable tool to identify chronic ankle instability;however,it was developed in English,thus limiting its usage only to those who can read and write in English.The objectives of our study were to(1)cross-culturally adapt a Chinese(Mandarin)version of the IdFAI and(2)determine the psychometric properties of the Chinese version IdFAI.Methods:The cross-cultural adaptation procedures used by the investigators and translators followed previously published guidelines and included 6 stages:(1)initial translation,(2)synthesis of the translations,(3)back translation,(4)developing the pre-final version for field testing,(5)testing the pre-final version,and(6)finalizing the Chinese version of IdFAI(IdFAI-C).Five psychometric properties of the IdFAI-C were assessed from results of 2 participant groups:bilingual(n=20)and Chinese(n=625).Results:A high degree of agreement was found between the English version of IdFAI and IdFAI-C(intra-class correlation_(2,1)=0.995).An excellent internal consistency(Cronbach'sα=0.89),test—retest reliability(intra-class correlation_(2,1)=0.970),and construct validity(r(625)=0.67)was also found for the IdFAI-C.In addition,the results of exploratory and confirmatory factor analysis indicated that ankle instability was the only construct measured from the IdFAI.Conclusion:The IdFAI-C is a highly reliable and valid self-report questionnaire that can be used to assess ankle instability.Therefore,we suggest that it can be used to effectively and accurately assess chronic ankle instability in clinical settings for Chinese-speaking individuals.展开更多
Chinese classical literature is precious treasure of the world literature. In order to transmit and carry forward it, translation is an effective and necessary way, especially as the development ofglobalization and Ch...Chinese classical literature is precious treasure of the world literature. In order to transmit and carry forward it, translation is an effective and necessary way, especially as the development ofglobalization and China's economy. This paper mainly discusses the history, difficulties, ways and skills on translation of classical Chinese literary texts in this paper.展开更多
文摘This paper preliminarily studied the hidden philosophical foundation behind the phenomena existing in the thinking ways between Chinese and English, analyzed the formation and specific performance in the two languages, thus exploring some translation strategies to exclude the negative interference of the thinking ways.
文摘Based on the value orientation of international translation talent as well as the present situation of personnel training in the context of national development strategy,this article offers a profound analysis for the talent on the training methods of innovative ability and comprehensive quality.Innovative talent that has a strong sense of social responsibility as well as the ability of directly participating in international activities should be fostered,so as to meet the need for economic developments and to better serve national economic construction.
文摘Background:The Identification of Functional Ankle Instability(IdFAI)is a valid and reliable tool to identify chronic ankle instability;however,it was developed in English,thus limiting its usage only to those who can read and write in English.The objectives of our study were to(1)cross-culturally adapt a Chinese(Mandarin)version of the IdFAI and(2)determine the psychometric properties of the Chinese version IdFAI.Methods:The cross-cultural adaptation procedures used by the investigators and translators followed previously published guidelines and included 6 stages:(1)initial translation,(2)synthesis of the translations,(3)back translation,(4)developing the pre-final version for field testing,(5)testing the pre-final version,and(6)finalizing the Chinese version of IdFAI(IdFAI-C).Five psychometric properties of the IdFAI-C were assessed from results of 2 participant groups:bilingual(n=20)and Chinese(n=625).Results:A high degree of agreement was found between the English version of IdFAI and IdFAI-C(intra-class correlation_(2,1)=0.995).An excellent internal consistency(Cronbach'sα=0.89),test—retest reliability(intra-class correlation_(2,1)=0.970),and construct validity(r(625)=0.67)was also found for the IdFAI-C.In addition,the results of exploratory and confirmatory factor analysis indicated that ankle instability was the only construct measured from the IdFAI.Conclusion:The IdFAI-C is a highly reliable and valid self-report questionnaire that can be used to assess ankle instability.Therefore,we suggest that it can be used to effectively and accurately assess chronic ankle instability in clinical settings for Chinese-speaking individuals.
文摘Chinese classical literature is precious treasure of the world literature. In order to transmit and carry forward it, translation is an effective and necessary way, especially as the development ofglobalization and China's economy. This paper mainly discusses the history, difficulties, ways and skills on translation of classical Chinese literary texts in this paper.