This paper discuses the inseparability of culture and language,presents three new metaphors regardingculture and language,and explores cultural content in specific language items through a survey ofword associations.T...This paper discuses the inseparability of culture and language,presents three new metaphors regardingculture and language,and explores cultural content in specific language items through a survey ofword associations.The survey has been designed for both Chinese English speakers(CES)and nativeEnglish speakers(NES)(See Appendix).The associated words and expressions are language forms:the free,natural associations involve thinking.Both the language forms and the thinking process con-vey culture.The words and expressions associated by CES and NES are partly similar and partly dif-ferent,because people are by nature alike an d CES and NES have different cultures.展开更多
In recent years,many scholars have devoted themselves to the study of language and culture from different perspectives.The view this paper holds is that language and culture are closely related and the relationship be...In recent years,many scholars have devoted themselves to the study of language and culture from different perspectives.The view this paper holds is that language and culture are closely related and the relationship between them is bidirectional:as a component of a certain culture system,a language notes down,spreads and passes on the message involved in the given culture;at the same time,it is culture that makes language form,develop and mature.展开更多
Culture teaching is an inseparable part of International Chinese Language Education,and it has great significance in international Chinese language teaching.Students can enhance their interest in Chinese language lear...Culture teaching is an inseparable part of International Chinese Language Education,and it has great significance in international Chinese language teaching.Students can enhance their interest in Chinese language learning and improve their learning effect through understanding the excellent traditional Chinese culture,at the same time,culture teaching can help to disseminate the Chinese culture and promote the development of a multicultural world.Taking the teaching of Chinese New Year culture as an example,we analyze the current teaching materials involving Chinese New Year culture with high popularity and acceptance,put forward effective teaching methods matching the feasibility of teaching Chinese New Year culture,and then present the specific teaching design of Chinese New Year culture,in order to provide references for the teaching of culture in International Chinese Language Education.展开更多
According to Brown's theory, culture plays an important role in language learning and teaching. This paper mainly analyzes the relationship between language and culture, and then gives some pedagogical implications.
Recently there has been much rise in the interests of the research on English as lingua franca (ELF), however, inadequateattention is put on the culture dimension under the context of ELF. This article tries to explor...Recently there has been much rise in the interests of the research on English as lingua franca (ELF), however, inadequateattention is put on the culture dimension under the context of ELF. This article tries to explore the relationship between languageand culture under ELF and suggested that the culture is not settled or static, but is highly dynamic and context dependent. Therefore, the ability to negotiate becomes vital when English is used as a lingua franca.展开更多
The strong version of Sapir-Whorf's hypothesis emphasizes the definite control of language over our thoughts or cul ture. While the weak one argues language can influence but the influence is relative. This thesis...The strong version of Sapir-Whorf's hypothesis emphasizes the definite control of language over our thoughts or cul ture. While the weak one argues language can influence but the influence is relative. This thesis is to give a view on the relation ship between these two concepts, hoping to give some help to the research of language and culture, and the understanding of their relationship.展开更多
This paper begins with the Sapir-whorf Hypothesis and its controversial points. The close relationship between language, cul ture and cognition is analysed in detail: language and culture co-exist, they interact each ...This paper begins with the Sapir-whorf Hypothesis and its controversial points. The close relationship between language, cul ture and cognition is analysed in detail: language and culture co-exist, they interact each other, influence each other. Language determines cognition in a certain sense. The more knowledge a person knows about language, the more he can know the world around him, especially his abstract thinking. As culture co-exist with language, it has the same influence on cognition as language does. Cognitive categories are dependent on the immediate context-culture and language in which they are embedded.展开更多
This paper analyses the relationship between language and culture exemplified in English and Chinese.Language is not only a part of culture but also the carrier and container of culture.As a mirror of culture language...This paper analyses the relationship between language and culture exemplified in English and Chinese.Language is not only a part of culture but also the carrier and container of culture.As a mirror of culture language is strongly influenced by culture.Language also exerts its influence on culture.Language and culture is closely related.展开更多
“Sapir-Whorf hypothesis"holds that human thoughts are shaped by their native languages,and speakers of different languages think differently relevantly.The hypothesis is controversial partly because it seems to ...“Sapir-Whorf hypothesis"holds that human thoughts are shaped by their native languages,and speakers of different languages think differently relevantly.The hypothesis is controversial partly because it seems to deny the possibility of a general principle for human cognition,and partly because some findings taken to support it have not reliably replicated.The author argued that considering this hypothesis through the lens of probabilistic inference has the potential to figure out both issues,at least with respect to certain prominent findings in the two languages—Chinese and English.After exploring on the inner relationship among language,thought and culture with the comparison between English and Chinese based on a series of examples including“numbers,Wuhan dialect and some different understandings of idioms”,the author made an inference that language can somewhat affect human thought under the different culture contexts.Besides,it also provides some reference for educators to take in-depth studies on the relationship among language,thought and culture,which is vitally significant for ESL educators and learners.展开更多
Chinese and American language and culture differ from each other in five ways as Hypotactic language vs. Paratactic language, Analytical thinking vs. Synthetic thinking, Direct thinking vs. Indirect thinking, Individu...Chinese and American language and culture differ from each other in five ways as Hypotactic language vs. Paratactic language, Analytical thinking vs. Synthetic thinking, Direct thinking vs. Indirect thinking, Individualism vs. Collectivism and Ethics-based vs. Legislation-based. Their implications for college language teaching and learning are worth our attention.展开更多
In recent years,it has become a hot topic for researchers to explore the relationships between language and culture,language and translation,or culture and translation.Indeed,the three aspects are inseparable.Language...In recent years,it has become a hot topic for researchers to explore the relationships between language and culture,language and translation,or culture and translation.Indeed,the three aspects are inseparable.Language is the carrier of culture and also restricted by culture.Translation mostly takes place between languages and it is a kind of cross-linguistic and intercultural communicative activity.While translating,it is necessary to understand thoroughly the two languages,but also two cultures and cultural differences between them.In this paper,I firstly give a general review on both the conception of language,culture and translation and their relationship and then discussed the interaction and blending separately from the two phenomena of culture-orientation in translation and translation under culture context.Since culture is transmitted mostly by language,cultural elements and factors should be taken into consideration in translation practices.To achieve the goal of translation in a real sense,translation practices should be based on the principle of processing the discourse of source language and target language under the perspective of its cultural context.展开更多
In daily communication, language differences significantly reflect the nature of cultural difference. To improve students' ability of cross-cultural communication, teachers are not only supposed to make students m...In daily communication, language differences significantly reflect the nature of cultural difference. To improve students' ability of cross-cultural communication, teachers are not only supposed to make students master language itself, but also should help them to understand cultural differences between their mother language and English.展开更多
The idea that language and culture are closely related is normally abstract for most people.From pragmatic perspective,it' s noteworthy to reveal a clearer and more detailed picture of the relationship between lan...The idea that language and culture are closely related is normally abstract for most people.From pragmatic perspective,it' s noteworthy to reveal a clearer and more detailed picture of the relationship between language and culture.Taking speech act,sociocultural pragmatics,contrastive pragmatics and interlanguage pragmatics as four aspects to study,the features and realiza tion patterns of their relationship are elaborated.Besides,implications of this study lie in the usage of the relationship in second language teaching and learning.展开更多
Language and culture are intrinsically interconnected and interactive with each other.On one hand,language is a part of culture and plays a very important role in it:language expresses,embodies and symbolizes cultural...Language and culture are intrinsically interconnected and interactive with each other.On one hand,language is a part of culture and plays a very important role in it:language expresses,embodies and symbolizes cultural reality.On the other,language is influenced and shaped by culture;it reflects culture.This kind of relationship of language and culture is indispensible,which is clearly reflected in and especially ture with their play of roles in communication.Through the overviews of language and culture,and based on the case studies of three types of communication(cross-cultural,intercultural and multicultural communication),this article is aimed at discussing the relationship of language and culture in detail from the perspective of communication,and further explain and prove the importance of language and culture in successful communication.展开更多
From the three aspects of material culture,institutional culture and spiritual culture,the connotation and development of Shanghai sand junk culture and the position in Shanghai shipping culture were analyzed,and the ...From the three aspects of material culture,institutional culture and spiritual culture,the connotation and development of Shanghai sand junk culture and the position in Shanghai shipping culture were analyzed,and the relationship between Shanghai sand junk culture and the development of Shanghai International Shipping Center was studied according to the construction target and the soft power demand of Shanghai International Shipping Center.展开更多
Shanghai sand junk culture and marine culture were introduced from the four aspects of culture(physics,institution,behavior and mentality),and their relation was analyzed.The results show that there is a generic relat...Shanghai sand junk culture and marine culture were introduced from the four aspects of culture(physics,institution,behavior and mentality),and their relation was analyzed.The results show that there is a generic relationship between marine culture and Shanghai sand junk culture.Shanghai sand junk culture reflects the marine culture in a specific period and enriches the connotation of marine culture.Marine culture is the foundation of Shanghai sand junk culture,and provides new opportunities for the sustainable development of Shanghai sand junk culture.Therefore,the study of the relationship between Shanghai sand junk culture and marine culture is beneficial for the two to promote each other,and lays a solid cultural foundation for the realization of"maritime power".展开更多
From material,spiritual,institutional and behavioral aspects,Shanghai sand junk culture and Shanghai urban culture were studied,and the relationship between the two was analyzed.It is found that there are similarities...From material,spiritual,institutional and behavioral aspects,Shanghai sand junk culture and Shanghai urban culture were studied,and the relationship between the two was analyzed.It is found that there are similarities and individualities between Shanghai sand junk culture and Shanghai urban culture,and the two are closely compatible.展开更多
In recent years,language researchers and teachers are paying more attention to form- focused language teaching approach. Second language teaching developed from an extreme of Focus of Forms to another extreme of Focus...In recent years,language researchers and teachers are paying more attention to form- focused language teaching approach. Second language teaching developed from an extreme of Focus of Forms to another extreme of Focus on Meaning. After the failure of two extremes,researchers synthesize the advantages and disadvantages of both methods and show more interests in Focus on Form( Hereinafter referred to as "F on F"). A good deal of scholars from all over the world start doing further researches into F on F. However,related studies of the relationship between Fon F and Language Proficiency are deficient. Based on the previous theories and researches of F on F,this article talks about the definitions of F on F and Language Proficiency respectively and analyses the relationship between F on F and Language Proficiency. Moreover,the author comes up with some problems existing in language teaching in current China and throws a sprat to further researches.展开更多
Language and culture are closely related with each other: language is the carrier and a fundamental part of culture, while culture has an intrinsic and indispensable impact on language and is also reflected in languag...Language and culture are closely related with each other: language is the carrier and a fundamental part of culture, while culture has an intrinsic and indispensable impact on language and is also reflected in language. So if in the language learning and teaching, attention is only paid to the linguistic forms but the relationship between language and culture is ignored, then the learner's linguistic ability will not be equivalent to his or her social and cultural communication competence. Especially in the times of globalization with increasing transna tional and cross-cultural communication, the knowledge of cultural background is the must prerequisite for not only the avoidance of cul tural "conflict" but the success of communication. Based on the studies of several cross-cultural communication cases and the analysis of the relationship between language and culture, including the famous Sapir-Whorf hypothesis, this paper is aimed to analyze the intrinsic and in dispensable relationship between language learning and culture learning.展开更多
文摘This paper discuses the inseparability of culture and language,presents three new metaphors regardingculture and language,and explores cultural content in specific language items through a survey ofword associations.The survey has been designed for both Chinese English speakers(CES)and nativeEnglish speakers(NES)(See Appendix).The associated words and expressions are language forms:the free,natural associations involve thinking.Both the language forms and the thinking process con-vey culture.The words and expressions associated by CES and NES are partly similar and partly dif-ferent,because people are by nature alike an d CES and NES have different cultures.
文摘In recent years,many scholars have devoted themselves to the study of language and culture from different perspectives.The view this paper holds is that language and culture are closely related and the relationship between them is bidirectional:as a component of a certain culture system,a language notes down,spreads and passes on the message involved in the given culture;at the same time,it is culture that makes language form,develop and mature.
文摘Culture teaching is an inseparable part of International Chinese Language Education,and it has great significance in international Chinese language teaching.Students can enhance their interest in Chinese language learning and improve their learning effect through understanding the excellent traditional Chinese culture,at the same time,culture teaching can help to disseminate the Chinese culture and promote the development of a multicultural world.Taking the teaching of Chinese New Year culture as an example,we analyze the current teaching materials involving Chinese New Year culture with high popularity and acceptance,put forward effective teaching methods matching the feasibility of teaching Chinese New Year culture,and then present the specific teaching design of Chinese New Year culture,in order to provide references for the teaching of culture in International Chinese Language Education.
文摘According to Brown's theory, culture plays an important role in language learning and teaching. This paper mainly analyzes the relationship between language and culture, and then gives some pedagogical implications.
文摘Recently there has been much rise in the interests of the research on English as lingua franca (ELF), however, inadequateattention is put on the culture dimension under the context of ELF. This article tries to explore the relationship between languageand culture under ELF and suggested that the culture is not settled or static, but is highly dynamic and context dependent. Therefore, the ability to negotiate becomes vital when English is used as a lingua franca.
文摘The strong version of Sapir-Whorf's hypothesis emphasizes the definite control of language over our thoughts or cul ture. While the weak one argues language can influence but the influence is relative. This thesis is to give a view on the relation ship between these two concepts, hoping to give some help to the research of language and culture, and the understanding of their relationship.
文摘This paper begins with the Sapir-whorf Hypothesis and its controversial points. The close relationship between language, cul ture and cognition is analysed in detail: language and culture co-exist, they interact each other, influence each other. Language determines cognition in a certain sense. The more knowledge a person knows about language, the more he can know the world around him, especially his abstract thinking. As culture co-exist with language, it has the same influence on cognition as language does. Cognitive categories are dependent on the immediate context-culture and language in which they are embedded.
文摘This paper analyses the relationship between language and culture exemplified in English and Chinese.Language is not only a part of culture but also the carrier and container of culture.As a mirror of culture language is strongly influenced by culture.Language also exerts its influence on culture.Language and culture is closely related.
文摘“Sapir-Whorf hypothesis"holds that human thoughts are shaped by their native languages,and speakers of different languages think differently relevantly.The hypothesis is controversial partly because it seems to deny the possibility of a general principle for human cognition,and partly because some findings taken to support it have not reliably replicated.The author argued that considering this hypothesis through the lens of probabilistic inference has the potential to figure out both issues,at least with respect to certain prominent findings in the two languages—Chinese and English.After exploring on the inner relationship among language,thought and culture with the comparison between English and Chinese based on a series of examples including“numbers,Wuhan dialect and some different understandings of idioms”,the author made an inference that language can somewhat affect human thought under the different culture contexts.Besides,it also provides some reference for educators to take in-depth studies on the relationship among language,thought and culture,which is vitally significant for ESL educators and learners.
文摘Chinese and American language and culture differ from each other in five ways as Hypotactic language vs. Paratactic language, Analytical thinking vs. Synthetic thinking, Direct thinking vs. Indirect thinking, Individualism vs. Collectivism and Ethics-based vs. Legislation-based. Their implications for college language teaching and learning are worth our attention.
文摘In recent years,it has become a hot topic for researchers to explore the relationships between language and culture,language and translation,or culture and translation.Indeed,the three aspects are inseparable.Language is the carrier of culture and also restricted by culture.Translation mostly takes place between languages and it is a kind of cross-linguistic and intercultural communicative activity.While translating,it is necessary to understand thoroughly the two languages,but also two cultures and cultural differences between them.In this paper,I firstly give a general review on both the conception of language,culture and translation and their relationship and then discussed the interaction and blending separately from the two phenomena of culture-orientation in translation and translation under culture context.Since culture is transmitted mostly by language,cultural elements and factors should be taken into consideration in translation practices.To achieve the goal of translation in a real sense,translation practices should be based on the principle of processing the discourse of source language and target language under the perspective of its cultural context.
文摘In daily communication, language differences significantly reflect the nature of cultural difference. To improve students' ability of cross-cultural communication, teachers are not only supposed to make students master language itself, but also should help them to understand cultural differences between their mother language and English.
文摘The idea that language and culture are closely related is normally abstract for most people.From pragmatic perspective,it' s noteworthy to reveal a clearer and more detailed picture of the relationship between language and culture.Taking speech act,sociocultural pragmatics,contrastive pragmatics and interlanguage pragmatics as four aspects to study,the features and realiza tion patterns of their relationship are elaborated.Besides,implications of this study lie in the usage of the relationship in second language teaching and learning.
文摘Language and culture are intrinsically interconnected and interactive with each other.On one hand,language is a part of culture and plays a very important role in it:language expresses,embodies and symbolizes cultural reality.On the other,language is influenced and shaped by culture;it reflects culture.This kind of relationship of language and culture is indispensible,which is clearly reflected in and especially ture with their play of roles in communication.Through the overviews of language and culture,and based on the case studies of three types of communication(cross-cultural,intercultural and multicultural communication),this article is aimed at discussing the relationship of language and culture in detail from the perspective of communication,and further explain and prove the importance of language and culture in successful communication.
基金Supported by Major Program of National Social Science Foundation of China(20&ZD130)。
文摘From the three aspects of material culture,institutional culture and spiritual culture,the connotation and development of Shanghai sand junk culture and the position in Shanghai shipping culture were analyzed,and the relationship between Shanghai sand junk culture and the development of Shanghai International Shipping Center was studied according to the construction target and the soft power demand of Shanghai International Shipping Center.
基金Supported by Major Program of National Social Science Foundation of China (20&ZD130)
文摘Shanghai sand junk culture and marine culture were introduced from the four aspects of culture(physics,institution,behavior and mentality),and their relation was analyzed.The results show that there is a generic relationship between marine culture and Shanghai sand junk culture.Shanghai sand junk culture reflects the marine culture in a specific period and enriches the connotation of marine culture.Marine culture is the foundation of Shanghai sand junk culture,and provides new opportunities for the sustainable development of Shanghai sand junk culture.Therefore,the study of the relationship between Shanghai sand junk culture and marine culture is beneficial for the two to promote each other,and lays a solid cultural foundation for the realization of"maritime power".
基金Supported by Major Program of National Social Science Foundation of China(20&ZD130).
文摘From material,spiritual,institutional and behavioral aspects,Shanghai sand junk culture and Shanghai urban culture were studied,and the relationship between the two was analyzed.It is found that there are similarities and individualities between Shanghai sand junk culture and Shanghai urban culture,and the two are closely compatible.
文摘In recent years,language researchers and teachers are paying more attention to form- focused language teaching approach. Second language teaching developed from an extreme of Focus of Forms to another extreme of Focus on Meaning. After the failure of two extremes,researchers synthesize the advantages and disadvantages of both methods and show more interests in Focus on Form( Hereinafter referred to as "F on F"). A good deal of scholars from all over the world start doing further researches into F on F. However,related studies of the relationship between Fon F and Language Proficiency are deficient. Based on the previous theories and researches of F on F,this article talks about the definitions of F on F and Language Proficiency respectively and analyses the relationship between F on F and Language Proficiency. Moreover,the author comes up with some problems existing in language teaching in current China and throws a sprat to further researches.
文摘Language and culture are closely related with each other: language is the carrier and a fundamental part of culture, while culture has an intrinsic and indispensable impact on language and is also reflected in language. So if in the language learning and teaching, attention is only paid to the linguistic forms but the relationship between language and culture is ignored, then the learner's linguistic ability will not be equivalent to his or her social and cultural communication competence. Especially in the times of globalization with increasing transna tional and cross-cultural communication, the knowledge of cultural background is the must prerequisite for not only the avoidance of cul tural "conflict" but the success of communication. Based on the studies of several cross-cultural communication cases and the analysis of the relationship between language and culture, including the famous Sapir-Whorf hypothesis, this paper is aimed to analyze the intrinsic and in dispensable relationship between language learning and culture learning.