期刊文献+
共找到135篇文章
< 1 2 7 >
每页显示 20 50 100
A Study on the Influence of Positive Transfer of Mother Tongue on Tibetan College Students’Foreign Language Learning
1
作者 Zhuoma Dangzeng 《Journal of Contemporary Educational Research》 2021年第4期82-86,共5页
Nowadays,the studies on the language transfer are more concerning the impact of Chinese language on English learning.Very few of them are on the phenomenon of negative transfer of Tibetan language to the Tibetan stude... Nowadays,the studies on the language transfer are more concerning the impact of Chinese language on English learning.Very few of them are on the phenomenon of negative transfer of Tibetan language to the Tibetan students’English learning under the trilingual(TIbetan,Chinese and English)environment.The author had a detailed analysis to the Tibetan students’writing composition on the basis of language tranfer theories such as markedness,interlanguage hyposthesis,and etc.And figure out the main grammatical errors in their compositions through the method of Error Analysis.Contrastive Analysis is also used to have comparison among the Tibetan,Chinsed and English,and individual interview as well,the reasons for the grammatical errors are figured out.The major findings of this research are as follows:The grammatical errors emerged in the Tibetan English major students’composition writing is in many fields,which includes omission,collocation,single and plural form of noun,subject-predicate concord,negative,possessive,relative clause and inverted sentence;Here is the reason for these grammatical errors:various thinking modes,in short of comparisons among the three languages and inadequate input.The methods can be applied to resolve are:language instructors should intsruct language learners propers through having comparison between the three languages and more importantly,strengthenging the students’comprehensible and adequate input the learner langauge. 展开更多
关键词 language transfer chinese and english
下载PDF
A Linguistic Analysis of Humorous Discourses between the English and Mandarin Language
2
作者 张林华 《海外英语》 2012年第4X期253-255,共3页
The paper is divided into Five Chapters,aiming to explain the humorous effect in our daily discourse in the perspective of linguistic analysis.It is another new discovery.Two languages have their own distinct features... The paper is divided into Five Chapters,aiming to explain the humorous effect in our daily discourse in the perspective of linguistic analysis.It is another new discovery.Two languages have their own distinct features.When translating,we will find a lot of humorous effect created by these language differences.The analysis of the topic is undergoing through term definition and case study.The paper might be of some help to further the humorous research in literature,art,academic circles or daily conversations.More methods of analysis,at the same time,are appreciated. 展开更多
关键词 HUMOR LINGUISTIC HUMOR cooperative PRINCIPLE polit
下载PDF
汉英减量范畴表达手段对比分析
3
作者 穆雅丽 邢红兵 《世界华文教学》 2023年第1期236-248,共13页
减量是量范畴的次范畴。语言之间减量表现为多种手段,各种手段之间既有共性又有差异。本文对汉英两种语言的减量表现手段进行了比较,通过对比分析两种语言减量表现手段的异同,加深了对两种语言减量表现手段的系统了解,同时为第二语言教... 减量是量范畴的次范畴。语言之间减量表现为多种手段,各种手段之间既有共性又有差异。本文对汉英两种语言的减量表现手段进行了比较,通过对比分析两种语言减量表现手段的异同,加深了对两种语言减量表现手段的系统了解,同时为第二语言教学提供了一定的参考。 展开更多
关键词 汉英对比 减量 量范畴 二语教学
下载PDF
迁移理论视角下英汉日三语比较在大学日语二外教学中的应用
4
作者 傅玉娟 《科学咨询》 2023年第13期161-163,共3页
当代大学生在学习日语二外时,基本上除了母语之外,还掌握了英语。在日语二外课程的教学过程中,由于学生已具备汉语和英语学习基础,教师可以在假名、汉字、句型、语言习惯等多个层面对英汉日三语进行比较,利用迁移作用,有效地利用已有语... 当代大学生在学习日语二外时,基本上除了母语之外,还掌握了英语。在日语二外课程的教学过程中,由于学生已具备汉语和英语学习基础,教师可以在假名、汉字、句型、语言习惯等多个层面对英汉日三语进行比较,利用迁移作用,有效地利用已有语言基础的正迁移效应,降低已有语言基础带来的负迁移效应,加深学生对日语的理解。 展开更多
关键词 日语二外教学 汉语 英语 迁移
下载PDF
汉—英和藏—汉—英双语者中、英文语码切换及代价研究 被引量:16
5
作者 崔占玲 张积家 韩淼 《应用心理学》 CSSCI 2007年第2期160-167,173,共9页
以汉—英和藏—汉—英双语者为被试,采用真假词判断范式,探讨中文和英文语码切换及代价。结果表明:(1)汉—英和藏—汉—英双语者中文语码切换代价不显著,英文语码切换代价显著;(2)汉—英和藏—汉—英双语者中、英文词加工差异显著,但语... 以汉—英和藏—汉—英双语者为被试,采用真假词判断范式,探讨中文和英文语码切换及代价。结果表明:(1)汉—英和藏—汉—英双语者中文语码切换代价不显著,英文语码切换代价显著;(2)汉—英和藏—汉—英双语者中、英文词加工差异显著,但语码切换趋势相同。这表明,加工方式和策略影响语言加工,不影响语码切换;语言熟练程度影响语码切换,两种语言的相对熟练程度决定切换代价的不对称性。 展开更多
关键词 汉-英双语者 藏-汉-英双语者 语码切换 切换代价
下载PDF
英汉《小王子》抽象语义图结构的对比分析 被引量:9
6
作者 李斌 闻媛 +2 位作者 卜丽君 曲维光 薛念文 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2017年第1期50-57,74,共9页
AMR(抽象语义表示)是国际上一种新的句子语义表示方法,有着接近于中间语言的表示能力,其研发者已经建立了英文《小王子》等AMR语料库。AMR与以往的句法语义表示方法的最大不同在于两个方面,首先采用图结构来表示句子的语义;其次允许添... AMR(抽象语义表示)是国际上一种新的句子语义表示方法,有着接近于中间语言的表示能力,其研发者已经建立了英文《小王子》等AMR语料库。AMR与以往的句法语义表示方法的最大不同在于两个方面,首先采用图结构来表示句子的语义;其次允许添加原句之外的概念节点来表示隐含的语义。该文针对汉语特点,在制定中文AMR标注规范的基础上,标注完成了中文版《小王子》的AMR语料库,标注一致性的Smatch值为0.83。统计结果显示,英汉双语含图结构句子具有很高的相关性,且含有图的句子比例高达40%左右,额外添加的概念节点则存在较大差异。最后讨论了AMR在汉语句子语义表示以及跨语言对比方面的优势。 展开更多
关键词 抽象语义表示 语义图 英汉对比 自然语言处理
下载PDF
L2水平对中国学习者英语词重音产出的影响 被引量:11
7
作者 陈晓湘 郭兴荣 《湖南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2017年第5期76-83,共8页
实验考察了L2水平对中国学习者英语词重音产出的影响,对比了两组不同英语水平的中国学习者与美国英语本族语者产出英语词重音的声学表现。结果表明:1)与英语本族语者比,高水平组音高与之相似,但音强和时长差异显著;而低水平组在三个声... 实验考察了L2水平对中国学习者英语词重音产出的影响,对比了两组不同英语水平的中国学习者与美国英语本族语者产出英语词重音的声学表现。结果表明:1)与英语本族语者比,高水平组音高与之相似,但音强和时长差异显著;而低水平组在三个声学参数上都与英语本族语者差异显著;2)低水平组和高水平组在音高和音强上差异显著,但时长不显著。这说明语言水平影响英语词重音产出,然而,随着L2水平的增加,L1的影响降低。研究结果支持了语言迁移假说。 展开更多
关键词 L2水平 中国英语学习者 英语词重音 产出 语言迁移
下载PDF
语言、思维与中西文化比较 被引量:10
8
作者 王洪刚 唐功志 《沈阳工业大学学报(社会科学版)》 2010年第1期94-96,共3页
系统探究语言、思维与中西文化比较这一主题,其理论基础是萨皮尔-沃尔夫假设。以英、汉两种语言的形式和表达习惯为切入点,详尽分析两种语言对各自使用者思维的制约与影响,进一步印证了萨皮尔-沃尔夫假设有关语言决定思维并影响思维的... 系统探究语言、思维与中西文化比较这一主题,其理论基础是萨皮尔-沃尔夫假设。以英、汉两种语言的形式和表达习惯为切入点,详尽分析两种语言对各自使用者思维的制约与影响,进一步印证了萨皮尔-沃尔夫假设有关语言决定思维并影响思维的基本结论。在深入探讨语言、思维及文化密切关系的基础上,认为语言差异是文化差别的归因点,因此,深入的语言比较应是各类文化比较的始点。 展开更多
关键词 语言 思维 文化 中西比较 萨皮尔-沃尔夫假设 汉语 英语 比较研究
下载PDF
英汉词缀对比分析 被引量:18
9
作者 张吉生 《外语教学》 北大核心 2001年第2期53-56,共4页
英语和汉语属于完全不同语系的两种语言 ,有着各自不同的构词方法。英语是形态语言 ,词缀作为其中一种构词手段十分活跃。汉语是非形态语言 ,原本没有词缀。现代汉语由于受到印欧语言的影响产生了不少词缀现象。对比和分析英汉两种语言... 英语和汉语属于完全不同语系的两种语言 ,有着各自不同的构词方法。英语是形态语言 ,词缀作为其中一种构词手段十分活跃。汉语是非形态语言 ,原本没有词缀。现代汉语由于受到印欧语言的影响产生了不少词缀现象。对比和分析英汉两种语言中的词缀——前缀、中缀、后缀 。 展开更多
关键词 英语 汉语 语系 词缀 对比
下载PDF
英汉时间状语从句位置分布差异及其对英语学生写作的影响——基于CLEC的实证研究 被引量:27
10
作者 陈春华 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2004年第1期75-78,116,共5页
英汉两种语言在时间状语从句分布上存在着一定的差异,文章的统计手段证明了这一点。由于存在这种差异,ESL学生,尤其是初级水平的学生,容易受母语的影响进而将时间状语从句放在句首。这一点可以通过ESL学生与母语使用者在该方面存在的差... 英汉两种语言在时间状语从句分布上存在着一定的差异,文章的统计手段证明了这一点。由于存在这种差异,ESL学生,尤其是初级水平的学生,容易受母语的影响进而将时间状语从句放在句首。这一点可以通过ESL学生与母语使用者在该方面存在的差异而得到证明。这种倾向对语篇连贯会产生一定的影响。本研究对如何解决ESL学生写作中出现的语篇连贯问题以及单一句式问题具有一定的启示意义。 展开更多
关键词 ESL学生 英汉时间状语从句 母语迁移 语篇连贯 英语写作
下载PDF
藏文音素拼读法与语言迁移 被引量:3
11
作者 李延福 黄湘宁 才智杰 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》 2006年第1期121-124,共4页
文章从“发展第一语言对第二语言的正迁移并尽量克服其负迁移”这个双语教学的核心问题出发,论述了什么是藏文音素拼读法、藏文音素拼读法的基本规律以及藏文音素拼读法对藏汉双语教学的意义。
关键词 藏文音素拼读法 语言迁移 藏汉双语教学
下载PDF
英汉法律语言中的人称指示语对比与翻译 被引量:15
12
作者 熊德米 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2006年第3期81-86,共6页
人称指示语是任何语言都存在的客观语言现象。英汉法律语言中的人称指示语有其明显的共性和个性特点。共性特点:立法语言人称指示语的使用频率低于司法语言和执法语言;法庭审理和法制文学作品中人称指示语的使用频率高于法律科学语言。... 人称指示语是任何语言都存在的客观语言现象。英汉法律语言中的人称指示语有其明显的共性和个性特点。共性特点:立法语言人称指示语的使用频率低于司法语言和执法语言;法庭审理和法制文学作品中人称指示语的使用频率高于法律科学语言。个性特点:法律英语人称指示语的使用频率高于法律汉语。英汉法律语言互译过程中,人称指示语的取舍决定于两种法律文本的语言习惯和句法传统。 展开更多
关键词 人称指示语 汉莫对比研究 法律语言 法律翻译
下载PDF
汉、藏语言在藏族学生英语语言习得中的负迁移作用 被引量:8
13
作者 杨艳华 《大连民族学院学报》 CAS 2007年第2期85-88,共4页
根据二语习得中语言迁移理论,以典型例子分析研究藏族学生英语作文中出现的语言错误,说明汉、藏语言在藏族学生英语语言习得中的负迁移作用,并提出纠正错误的方法。
关键词 二语习得 语言迁移 错误分析 藏语 汉语
下载PDF
从中国式英语看母语的负迁移 被引量:11
14
作者 骆贤凤 聂达 《重庆三峡学院学报》 2002年第3期50-53,共4页
本从中国式英语的实例来分析以下英汉语言差异:(1)简洁与复杂;(2)抽象和具体;(3)形合与意合。母语的负迁移是中国式英语产生的原因之一,母语的负迁移所导致的错误就是语际错误,错误分析是研究第二语言习得的重要方法。从母语负迁移的心... 本从中国式英语的实例来分析以下英汉语言差异:(1)简洁与复杂;(2)抽象和具体;(3)形合与意合。母语的负迁移是中国式英语产生的原因之一,母语的负迁移所导致的错误就是语际错误,错误分析是研究第二语言习得的重要方法。从母语负迁移的心理理论基础及其表现形式方面看,母语负迁移是第二语言习得过程中致错的重要原因。 展开更多
关键词 中国式英语 母语 负迁移 类比 语言差异 结构 语际错误 文化差异 第二语言习得
下载PDF
汉英感叹词的跨文化透视 被引量:5
15
作者 张本慎 《华南理工大学学报(自然科学版)》 EI CAS CSCD 北大核心 1997年第S2期63-69,共7页
以跨文化交际理论为指导,对汉英语感叹词的文化差异进行分析。文中在列举不同年龄、性别、地域、角色、宗教信仰的人在使用汉语和英语感叹词方面的差异后得出结论:人们对感叹词的习得和运用(包括他们的感情表达的方式)都受其自身文... 以跨文化交际理论为指导,对汉英语感叹词的文化差异进行分析。文中在列举不同年龄、性别、地域、角色、宗教信仰的人在使用汉语和英语感叹词方面的差异后得出结论:人们对感叹词的习得和运用(包括他们的感情表达的方式)都受其自身文化的极大影响甚至控制。文章还给出了汉英感叹词互译的实例。 展开更多
关键词 感叹词 汉英语言比较 跨文化交际
下载PDF
英汉语音的类型学比较 被引量:2
16
作者 钱叶萍 李维 《北京第二外国语学院学报》 2013年第4期9-14,共6页
就音系全貌而言,英汉两种语言存在着许多共性,但两种语言分属不同的语言体系,它们在语音方面表现出了各自的类型学特征。本文借助类型学视野,从英汉语音的理论体系、音节结构、音位概念、组合规律,以及各自的声学音征和具体的发音方法... 就音系全貌而言,英汉两种语言存在着许多共性,但两种语言分属不同的语言体系,它们在语音方面表现出了各自的类型学特征。本文借助类型学视野,从英汉语音的理论体系、音节结构、音位概念、组合规律,以及各自的声学音征和具体的发音方法等方面,详细比较了英汉两种语音,并从语言类型学上找寻两者的语音特性。 展开更多
关键词 语音 语言类型学 英汉语言 对比
下载PDF
英汉语言文化比较在大学英语教材开发中的应用 被引量:9
17
作者 赖铮 《西安外国语大学学报》 2012年第4期75-79,共5页
全球本地化的发展趋势要求各国在学习西方发达国家文明的同时,也把本国的优秀传统文化全球化,因此,大学英语教材的编写要符合跨文化交际能力的培养。另一方面,改革开放三十多年来,外语研究者对英汉语言和文化比较等方面的研究成果很少... 全球本地化的发展趋势要求各国在学习西方发达国家文明的同时,也把本国的优秀传统文化全球化,因此,大学英语教材的编写要符合跨文化交际能力的培养。另一方面,改革开放三十多年来,外语研究者对英汉语言和文化比较等方面的研究成果很少体现在大学英语的教材中。大学英语教材应该具有学术思想,教材应该反映学科领域的发展状况。本文尝试从英汉语言和文化比较的角度,对新型大学英语教材进行具体的描述。 展开更多
关键词 全球本地化 英汉语比较 大学英语教材
下载PDF
语篇衔接理论在中国的研究和发展 被引量:3
18
作者 赵建军 陈艳 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》 2014年第1期64-67,共4页
为梳理衔接理论在中国的发展,对其在中国的本体研究和翻译、英汉衔接手段和教学方面的应用研究进行了较全面地综述和分析,总结了研究所取得的成果,同时也指出了目前研究存在的不足和研究前景,为该理论的进一步发展奠定了基础。
关键词 语法衔接 词汇衔接 翻译 汉英对比 对外汉语教学
下载PDF
对两部数学词典的翻译及专科词典编纂的几点看法 被引量:1
19
作者 华侃 爱国 《西北民族大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2006年第4期87-91,共5页
近年编纂出版的两部藏汉英对照数学词典,它们各擅胜场,是在前无古人的情况下编成的,无论理论与实践可资借鉴的几乎没有,因此,需要进一步商榷的地方也就在所难免,值得思考的地方也就较多。但它们在开创现代自然科学的翻译词典方面的作用... 近年编纂出版的两部藏汉英对照数学词典,它们各擅胜场,是在前无古人的情况下编成的,无论理论与实践可资借鉴的几乎没有,因此,需要进一步商榷的地方也就在所难免,值得思考的地方也就较多。但它们在开创现代自然科学的翻译词典方面的作用应是功不可没。 展开更多
关键词 藏汉英语 数学词典 翻译 编纂
下载PDF
汉语方言对英语语音的迁移作用——基于对济南、成都和萍乡方言的研究和对比 被引量:6
20
作者 苏友 彭侃 +1 位作者 吴吉滢 杨祯一 《赣南师范学院学报》 2009年第5期54-58,共5页
语言迁移存在于第二语言习得的过程中,因此,汉语方言对于英语语音的学习存在迁移作用,包括声母、韵母和汉语相拼规律对英语语音学习的影响。本文以济南、成都和萍乡方言为例,比较了它们与英语之间不同的语音系统,探究汉语方言对英语语... 语言迁移存在于第二语言习得的过程中,因此,汉语方言对于英语语音的学习存在迁移作用,包括声母、韵母和汉语相拼规律对英语语音学习的影响。本文以济南、成都和萍乡方言为例,比较了它们与英语之间不同的语音系统,探究汉语方言对英语语音的迁移作用的表现,并提出改进英语语音的建议。 展开更多
关键词 汉语方言 英语语音 迁移
下载PDF
上一页 1 2 7 下一页 到第
使用帮助 返回顶部