期刊文献+
共找到213篇文章
< 1 2 11 >
每页显示 20 50 100
A Study on the Titles of Dianshizhai Pictorial
1
作者 GE Shuxian ZHANG Pei 《Cultural and Religious Studies》 2024年第4期234-236,共3页
With its unique title art,Dianshizhai Pictorial has become an important document for the study of the intersection of news communication and traditional Chinese culture in the Late Qing Dynasty.This study explores the... With its unique title art,Dianshizhai Pictorial has become an important document for the study of the intersection of news communication and traditional Chinese culture in the Late Qing Dynasty.This study explores the formation mechanism,artistic features,and social influence of the title,from historical allusion,report content,stylistic structure to the appearance of sound and rhyme.Through this research,we hope to reveal the unique charm of the Dianshizhai Pictorial title and its important position in the history of journalism and communication,and to provide a new perspective for understanding the changes of Chinese traditional culture in the process of modernization. 展开更多
关键词 Dianshizhai Pictorial title
下载PDF
Analysis of the Writing Characteristics of the Title Music,Using“Scenes of Childhood”and“Children’s Garden”as Examples
2
作者 LEI Shuwen 《Psychology Research》 2023年第6期276-278,共3页
In European thought and culture,there exists a group of passionate artists who are fascinated by the intention,passion,and richness of artistic expression.They strive to establish connections between different art for... In European thought and culture,there exists a group of passionate artists who are fascinated by the intention,passion,and richness of artistic expression.They strive to establish connections between different art forms.Musicians not only attempt to represent masterpieces through the language of music but also aim to convey subjective experiences of emotions and personal imagination to listeners by adding titles to their musical works.This study examines two pieces,“Scenes of Childhood”and“Children’s Garden”,and analyzes the different approaches employed by the composers in portraying similar content. 展开更多
关键词 scenes of childhood children’s corner title music
下载PDF
To include the title of the paper, name of the author, institution (affiliation), city.
3
《Chinese Journal of Oceanology and Limnology》 SCIE CAS CSCD 1996年第1期97-97,共1页
To be placed on the lower part of the title page, or on a separate pageIt should be no longer than 5% of the article.
关键词 CITY affiliation To include the title of the paper name of the author inSTITUTION
下载PDF
To include the title of the paper, name of the author, institution (affiliation), city.
4
《Chinese Journal of Oceanology and Limnology》 SCIE CAS CSCD 1996年第2期193-193,共1页
To be placed on the lower Part of title title Page,or on a separate Page,It should be no loflger than 5% of the article.
关键词 CITY affiliation name of the author To include the title of the paper inSTITUTION
下载PDF
To include the title of the paper, name of the author,institution(affiliation),city.
5
《Chinese Journal of Oceanology and Limnology》 SCIE CAS CSCD 1995年第3期291-291,共1页
To be placed on the lower part of the title page, or on a separate page,It should be no longer than 5% of the article.
关键词 name of the author institution CITY To include the title of the paper
下载PDF
Influences of Cultural Differences on Translation of Titles of Films 被引量:1
6
作者 陈彩珍 《海外英语》 2014年第13期114-115,117,共3页
When translating the titles of films,translators are faced with not only different meanings of Chinese and English language,but also various cultural connotations behind the titles.Therefore,translators should take cu... When translating the titles of films,translators are faced with not only different meanings of Chinese and English language,but also various cultural connotations behind the titles.Therefore,translators should take cultural differences into account in order to make the translated titles close to the connotations of the source culture.Such cultural differences as religious dissimilarities,historical allusions and idiomatic expressions(or idioms)are major concerns when translating film titles. 展开更多
关键词 CULTURAL DIFFERENCES TRANSLATION film titles
下载PDF
Norms in the Translation of Chinese Film Titles 被引量:1
7
作者 顾善萍 《海外英语》 2011年第11X期173-174,共2页
A film title is an essential part of a film.Compared with the translation of book titles and news headings,film title translation has been received far less attention,especially the rendering of Chinese film titles in... A film title is an essential part of a film.Compared with the translation of book titles and news headings,film title translation has been received far less attention,especially the rendering of Chinese film titles into English versions.Therefore,the thesis aims to study Chinese film title translation in the framework of norm theory and investigate the strategies adopted by translators. 展开更多
关键词 FILM titles NORM THEORY TRANSLATION STRATEGIES
下载PDF
Influences of Cultural Differences on Translation of Titles of Songs
8
作者 陈彩珍 《海外英语》 2014年第15期107-108,共2页
A title is like an eye that reveals its character. A good title of great originality can concentrate on the main points and arouse readers' interests. The title plays a significant part especially in the times of ... A title is like an eye that reveals its character. A good title of great originality can concentrate on the main points and arouse readers' interests. The title plays a significant part especially in the times of eyeball economy. However, though short as titles are, they always contain a lot of connotations which are quite difficult to translate. Translation is substantially kind of cross-cultural information communication, and translation of song titles is no exception. Due to different origins, Chinese and Western cultures possess their own characteristics in cultural images, ways of thinking, and historical allusions, which should be considered when translating song titles. 展开更多
关键词 CULTURAL DIFFERENCES TRANSLATION titles of SONGS
下载PDF
Influences of Cultural Differences on Translation of Titles of Novels
9
作者 顾秀梅 《海外英语》 2014年第17期137-138,157,共3页
With the fast-pacing of globalization,cross-cultural communications are becoming increasingly frequent. Translation of the literary works,or novels is one of the most popular models of cultural exchange. While the tra... With the fast-pacing of globalization,cross-cultural communications are becoming increasingly frequent. Translation of the literary works,or novels is one of the most popular models of cultural exchange. While the translation of novel titles comes with first importance as successful translation of the titles facilitates a bird's eye view of the whole context. However,the translation of novel titles is no easy without consideration of cultural differences which directly influence people's thoughts and understanding. Therefore,translating novel titles requires an overall analysis of such cultural elements as religion,cultural images,way of thinking,and historical allusions. 展开更多
关键词 CULTURAL DIFFERENCES TRANSLATION titles of NOVELS
下载PDF
Influences of Cultural Differences on Translation of Titles of Laws
10
作者 顾秀梅 《海外英语》 2014年第12X期4-5,共2页
For whatever kind of literary forms, the first thing that we come into contact with is the title. The title functions as not only the eye catcher but also the summary of the context. Any legal document starts with its... For whatever kind of literary forms, the first thing that we come into contact with is the title. The title functions as not only the eye catcher but also the summary of the context. Any legal document starts with its title and a good translation of the title lays the foundation for the interpretation of follow- up terms and conditions. However, translating titles of laws is affected by different factors, especially cultural differences, such as history, diction and conventions. Anyway, cultural impact on translation of law titles can be handled tactfully. 展开更多
关键词 CULTURAL DIFFERENCES TRANSLATION titles of LAWS
下载PDF
A Brief Analysis of the Chinese- English Translation for Movie Titles from the Perspective of Eco-translatology
11
作者 张艳 《海外英语》 2013年第24期180-181,共2页
Via analyzing the adoption of Eco-translatology from the linguistic,cultural and communicative dimensions, this paper intends to tentatively explore the micro strategy of Chinese-English movie titles translation.
关键词 ECO-TRANSLATOLOGY CHinESE MOVIE titles TRANSLATION
下载PDF
A study of the disciplinary structure of mechanics based on the titles of published journal articles in mechanics 被引量:1
12
作者 CHEN Lixin LIU Zeyuan LIANG Liming 《Chinese Journal of Library and Information Science》 2010年第4期83-98,共16页
Scientometrics is an emerging academic field for the exploration of the structure of science through journal citation relations. However, this article aims to study those subject-relevant journals' contents rather... Scientometrics is an emerging academic field for the exploration of the structure of science through journal citation relations. However, this article aims to study those subject-relevant journals' contents rather than studying their citations contained therein with the purpose of discovering a given disciplinary structure of science such as mechanics in our case. Based on the title wordings of 68,075 articles published in 66 mechanics journals,and using such research tools as the word frequency analysis, multidimensional scaling analysis and factor analysis, this article analyzes similarity and distinctions of those journals' contents in the subject field of mechanics. We first convert complex internal relations of these mechanics journals into a small number amount of independent indicators.The group of selected mechanics journals is then classified by a cluster analysis. This article demonstrates that the relations of the research contents of mechanics can be shown in an intuitively recognizable map, and we can have them analyzed from a perspective by taking into account about how those major branches of mechanics, such as solid mechanics,fluid mechanics, rational mechanics(including mathematical methods in mechanics), sound and vibration mechanics, computational mechanics, are related to the main thematic tenet of our study. It is hoped that such an approach, buttressed with this new perspective and approach, will enrich our means to explore the disciplinary structure of science and technology in general and mechanics in specific. 展开更多
关键词 title words Word frequency analysis Multi-dimensional scaling analysis Factor analysis SCIENTOMETRICS
下载PDF
Titles of papers published in FOUNDRY journal(Chinese edition) from Vol. 68, No. 7 to 12, 2019
13
《China Foundry》 SCIE 2020年第1期66-68,共3页
关键词 No Chinese edition titles of papers published in FOUNDRY journal from Vol to 12
下载PDF
Titles of papers published in FOUNDRY journal(Chinese edition) from Vol.68, No.1 to 6, 2019
14
《China Foundry》 SCIE 2019年第6期432-434,共3页
关键词 No.1 to 6 Chinese edition titles of papers published in FOUNDRY journal from Vol.68
下载PDF
Titles of papers published in FOUNDRY journal(Chinese edition)
15
《China Foundry》 SCIE 2017年第6期543-545,共3页
from Vol.66,No.1 to 6,2017New Materials&New Techniques Study on Casting Process Design and Mechanical Properties of ZL114A Base Casting(No.1,pp.1-5)The Low-Pressure Casting Technology Research of Aluminum Alloy Ca... from Vol.66,No.1 to 6,2017New Materials&New Techniques Study on Casting Process Design and Mechanical Properties of ZL114A Base Casting(No.1,pp.1-5)The Low-Pressure Casting Technology Research of Aluminum Alloy Castings Used in High-Speed Rail Gear Box(No.1,pp.6-10)Rapid Thermal Analysis on Modification Effects of Sb on Eutectic Si Phase in Al-Si Alloy(No.1,pp.11-15) 展开更多
关键词 titles of papers published in FOUNDRY journal Chinese edition
下载PDF
A Brief Analysis on Citation Forms of English Journal Titles in References of Animal Science and Veterinary Medicine Journals
16
作者 Ren Peng Bai Yongping +2 位作者 Guo Yunyan Cheng Jinhua Li Shuchao 《Animal Husbandry and Feed Science》 CAS 2014年第5期271-275,共5页
In this paper,the problems of citation forms of English journal titles in references of animal science and veterinary medicine journals were described and analyzed. And the English names of animal science and veterina... In this paper,the problems of citation forms of English journal titles in references of animal science and veterinary medicine journals were described and analyzed. And the English names of animal science and veterinary medicine journals and corresponding abbreviations were listed for reference by authors. 展开更多
关键词 Reference Abbreviation of journal titles Animal Science and Veterinary Medicine
下载PDF
Titles of Papers Contained in Proceedings of the Eighth International Symposium on Science and Processing of Cast Iron
17
《China Foundry》 SCIE CAS 2006年第4期337-338,共2页
关键词 Cast titles of Papers Contained in Proceedings of the Eighth international Symposium on Science and Processing of Cast Iron
下载PDF
Article Titles of Acta Aeronautica et Astronautica Sinica
18
《Chinese Journal of Aeronautics》 SCIE EI CAS CSCD 2002年第4期255-256,共2页
关键词 Article titles of Acta Aeronautica et Astronautica Sinica
下载PDF
Titles of Papers from the 68th WFC,India 2008
19
《China Foundry》 SCIE CAS 2008年第2期131-133,共3页
Plenary1. The Bifilm Concept: Prospects of Defect-Free Castings.2. Global Metalcasting Report: Aluminum, Ductile Iron Gaining in Global Market3. The Green
关键词 titles of Papers from the 68th WFC india 2008
下载PDF
Titles of technical papers published in CHINA FOUNDRY in 2015
20
《China Foundry》 SCIE 2016年第2期149-150,共2页
关键词 titles of technical papers published in CHinA FOUNDRY in 2015
下载PDF
上一页 1 2 11 下一页 到第
使用帮助 返回顶部