1
|
基于科技英语特性的Trados辅助翻译系统的设计与实现 |
赵足娥
吴年利
李培隆
|
《现代电子技术》
北大核心
|
2020 |
3
|
|
2
|
计算机辅助翻译软件Trados在中成药说明书英译中的应用 |
张雷
谭雪焦
顾星梅
云红
罗茜
|
《中国药房》
CAS
北大核心
|
2023 |
4
|
|
3
|
Trados在日语翻译硕士翻译实践中的应用研究——以《武田制药2022年综合报告》日译中翻译实践为例 |
秦兴通
|
《现代语言学》
|
2024 |
0 |
|
4
|
试论计算机辅助翻译软件与云翻译平台的对比——以Trados和译马网为例 |
吴婷
祁文慧
|
《英语广场(学术研究)》
|
2019 |
7
|
|
5
|
以Trados为例浅析计算机辅助翻译软件 |
谢丽
|
《纳税》
|
2018 |
1
|
|
6
|
Trados机辅翻译系统在医学英语翻译中的应用研究 |
李培隆
银联飞
|
《湖北开放职业学院学报》
|
2021 |
3
|
|
7
|
计算机辅助翻译软件Trados和Déjà Vu对齐功能的比较 |
谢祯文
|
《戏剧之家》
|
2018 |
2
|
|
8
|
浅谈计算机辅助翻译TRADOS的优势 |
刘冲亚
|
《科技视界》
|
2015 |
6
|
|
9
|
满汉计算机辅助翻译系统的满文字符编码 |
张俐
胡明函
李晶皎
何荣伟
|
《东北大学学报(自然科学版)》
EI
CAS
CSCD
北大核心
|
2002 |
5
|
|
10
|
开放式满汉辅助翻译系统的研究和实现 |
张俐
李晶皎
赵欣
王宝库
|
《东北大学学报(自然科学版)》
EI
CAS
CSCD
北大核心
|
1999 |
1
|
|
11
|
基于多语言交互的英语翻译在线辅助系统设计 |
林寒
|
《现代电子技术》
北大核心
|
2019 |
15
|
|
12
|
论Trados翻译软件在产品说明书翻译中的运用 |
吴炯
张丽萍
|
《英语广场(学术研究)》
|
2017 |
2
|
|
13
|
基于B/S框架的记忆辅助型长字符英语自动翻译系统设计 |
高楠
陈伟
|
《自动化技术与应用》
|
2020 |
6
|
|
14
|
基于云计算模式的机器辅助翻译系统优化设计 |
陈蕾
|
《现代电子技术》
北大核心
|
2019 |
2
|
|
15
|
计算机辅助翻译技术对翻译生态系统中的破坏性创新 |
张蕾
|
《自动化技术与应用》
|
2021 |
3
|
|
16
|
论Trados翻译软件在《江西中药资源》翻译中的应用 |
罗茜
|
《海外英语》
|
2020 |
3
|
|
17
|
基于TRADOS机辅翻译实验室的笔译实训模式研究 |
王春渝
杨小虎
|
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
|
2016 |
4
|
|
18
|
基于智能算法实现多平台OPT协同翻译系统的设计 |
李舒淇
崔丹
吴松
|
《现代电子技术》
|
2023 |
0 |
|
19
|
Trados翻译软件在翻译教学中的应用 |
彭丽丽
贾秀峰
|
《无线互联科技》
|
2017 |
3
|
|
20
|
英语翻译的科技辅助系统 |
常金艳
|
《河南科技》
|
2009 |
1
|
|