期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
国内translationese研究:现状、问题与出路
1
作者
马利红
《临沂师范学院学报》
2010年第2期44-48,共5页
译界对于translationese的理解与翻译一直存在争议。在国外译界对这一翻译术语研究的基础上,我们需着重对国内译界有关该术语的译介与研究现状从本体研究、综合研究、具体实践研究三个层面进行回顾与总结,对其中存在的问题从课题创新性...
译界对于translationese的理解与翻译一直存在争议。在国外译界对这一翻译术语研究的基础上,我们需着重对国内译界有关该术语的译介与研究现状从本体研究、综合研究、具体实践研究三个层面进行回顾与总结,对其中存在的问题从课题创新性、综合研究、英汉双向翻译、定义创新性、汉语译名统一性五个方面进行剖析,并提出深入本体、拓展实践、加强批评的研究出路,以期推动对其更加深入地研究。
展开更多
关键词
translationese
研究现状
问题与出路
下载PDF
职称材料
Translationese及相关概念探析
被引量:
1
2
作者
柴秀娟
《当代外语研究》
2012年第3期104-108,161,共5页
本文首先梳理了前人对于"Translationese"及相关概念的界定,然后指出了相关概念在界定、成因研究和方法论方面存在的问题,最后通过翻译语言特征研究的认知文体分析框架,总结说明了"Translationese"、"翻译语体...
本文首先梳理了前人对于"Translationese"及相关概念的界定,然后指出了相关概念在界定、成因研究和方法论方面存在的问题,最后通过翻译语言特征研究的认知文体分析框架,总结说明了"Translationese"、"翻译语体"与"翻译共性"的理论定位和关系。
展开更多
关键词
translationese
翻译语体
翻译共性
原文传递
题名
国内translationese研究:现状、问题与出路
1
作者
马利红
机构
浙江师范大学行知学院
出处
《临沂师范学院学报》
2010年第2期44-48,共5页
文摘
译界对于translationese的理解与翻译一直存在争议。在国外译界对这一翻译术语研究的基础上,我们需着重对国内译界有关该术语的译介与研究现状从本体研究、综合研究、具体实践研究三个层面进行回顾与总结,对其中存在的问题从课题创新性、综合研究、英汉双向翻译、定义创新性、汉语译名统一性五个方面进行剖析,并提出深入本体、拓展实践、加强批评的研究出路,以期推动对其更加深入地研究。
关键词
translationese
研究现状
问题与出路
Keywords
translationese
research progress
problems and solutions
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
Translationese及相关概念探析
被引量:
1
2
作者
柴秀娟
机构
聊城大学
出处
《当代外语研究》
2012年第3期104-108,161,共5页
文摘
本文首先梳理了前人对于"Translationese"及相关概念的界定,然后指出了相关概念在界定、成因研究和方法论方面存在的问题,最后通过翻译语言特征研究的认知文体分析框架,总结说明了"Translationese"、"翻译语体"与"翻译共性"的理论定位和关系。
关键词
translationese
翻译语体
翻译共性
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
国内translationese研究:现状、问题与出路
马利红
《临沂师范学院学报》
2010
0
下载PDF
职称材料
2
Translationese及相关概念探析
柴秀娟
《当代外语研究》
2012
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部