期刊文献+
共找到557篇文章
< 1 2 28 >
每页显示 20 50 100
Critical behavior of quasi-two-dimensional ferromagnet Cr_(1.04)Te_(2)
1
作者 钮伟 宋沁心 +10 位作者 常世琦 王敏 袁奎 高嘉程 王硕 王振东 刘凯斐 刘萍 徐永兵 张晓倩 普勇 《Chinese Physics B》 SCIE EI CAS CSCD 2024年第7期87-94,共8页
The self-intercalation of Cr into pristine two-dimensional(2D) van der Waals ferromagnetic CrTe_(2),which forms chromium tellurides(Cr_(x)Te_(2)),has garnered interest due to their remarkable magnetic characteristics ... The self-intercalation of Cr into pristine two-dimensional(2D) van der Waals ferromagnetic CrTe_(2),which forms chromium tellurides(Cr_(x)Te_(2)),has garnered interest due to their remarkable magnetic characteristics and the wide variety of chemical compositions available.Here,comprehensive basic characterization and magnetic studies are conducted on quasi-2D ferromagnetic Cr_(1.04)Te_(2) crystals.Measurements of the isothermal magnetization curves are conducted around the critical temperature to systematically investigate the critical behavior.Specifically,the critical exponents β=0.2399,γ=0.859,and δ=4.3498,as well as the Curie temperature T_(C)=249.56 K,are determined using various methods,including the modified Arrott plots,the Kouvel-Fisher method,the Widom scaling method,and the critical isotherm analysis.These results indicate that the tricritical mean-field model accurately represents the critical behavior of Cr_(1.04)Te_(2.A magnetic phase diagram with tricritical phenomenon is thus constructed.Further investigations confirm that the critical exponents obtained conform to the scalar equation near T_(C),indicating their self-consistency and reliability.Our work sheds light on the magnetic properties of quasi-2D Cr_(1.04)Te_(2),broadening the scope of the van der Waals crystals for developments of future spintronic devices operable at room temperature. 展开更多
关键词 critical behavior van der Waals magnets self-intercalation magnetic measurement
下载PDF
Evaluation of the Impact of Driver Behavior on Back of Queues Events in Work Zones Using the SHRP2 Naturalistic Driving Study Data
2
作者 Shauna Hallmark Guillermo Basulto-Elias +1 位作者 Nicole Oneyear Omar Smadi 《Journal of Transportation Technologies》 2024年第2期179-194,共16页
The SHRP2 Naturalistic Driving Study was used to evaluate the impact of various work zone and driver characteristics on back of queue safety critical events (crash, near-crash, or conflicts) The model included 43 SCE ... The SHRP2 Naturalistic Driving Study was used to evaluate the impact of various work zone and driver characteristics on back of queue safety critical events (crash, near-crash, or conflicts) The model included 43 SCE and 209 “normal” events which were used as controls. The traces included representing 209 unique drivers. A Mixed-Effects Logistic Regression model was developed with probability of a SCE as the response variable and driver and work zone characteristics as predictor variables. The final model indicated glances over 1 second away from the driving task and following closely increased risk of an SCE by 3.8 times and 2.9 times, respectively. Average speed was negatively correlated to crash risk. This is counterintuitive since in most cases, it is expected that higher speeds are related to back of queue crashes. However, most queues form under congested conditions. As a result, vehicles encountering a back of queue would be more likely to be traveling at lower speeds. 展开更多
关键词 Safety Critical Events SPEED Following Closely Glance behavior
下载PDF
The English-Chinese Translation Research of Divided We Stand from the Perspective of Translator Behavior Criticism
3
作者 Mingming Lu 《Journal of Contemporary Educational Research》 2021年第1期5-9,共5页
The paper is designed to research the translation practice of Divided We Stand from the perspective of Translator Behavior Criticism.Thus,the paper uses the tools of degree of truth-seeking,degree of utility and degre... The paper is designed to research the translation practice of Divided We Stand from the perspective of Translator Behavior Criticism.Thus,the paper uses the tools of degree of truth-seeking,degree of utility and degree of rationality under the macro-guidance of Truth-seeking-Utility-attaining evaluative model of continuum.Specifically from the perspective of intra-translation,extra-translation and non-translation,the paper research and evaluate the translation practice. 展开更多
关键词 Divided We Stand Translator behavior criticism Translation Practice
下载PDF
译者行为批评理论的称谓问题——答研究者(之四) 被引量:6
4
作者 周领顺 黄鹂鸣 陈龙宇 《北京第二外国语学院学报》 北大核心 2024年第3期15-29,共15页
本文探讨并回答了研究者诸多关于译者行为批评理论的称谓问题,包括:为什么“译者行为批评”英译为translator behavior criticism,而“译者行为”却多用translator's behavior?为什么“行为”用behavior而不用action或act?为什么将... 本文探讨并回答了研究者诸多关于译者行为批评理论的称谓问题,包括:为什么“译者行为批评”英译为translator behavior criticism,而“译者行为”却多用translator's behavior?为什么“行为”用behavior而不用action或act?为什么将“译者行为批评”称为“理论”而不能称为“观念”?为什么“译者行为研究”能够成为翻译理论话语?为什么“务实”是术语而“超务实”不是术语?“超务实”在什么情况下有可能成为术语?等等。理论创建者应及时梳理问题、及时释疑,这有助于理论和研究的健康发展。 展开更多
关键词 译者行为 译者行为批评 术语 称谓 释疑
下载PDF
毛泽东《清平乐·六盘山》译者群体行为研究 被引量:5
5
作者 李正栓 吕欣 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2024年第1期68-73,112,共7页
20世纪50年代末,毛泽东诗词被译成多种文字在全世界广泛传播,涌现出不同的译者群体。然而,译者作为翻译的主体,却一直未受到足够的重视。本文以译者行为批评理论为指导,聚焦毛泽东《清平乐·六盘山》一词,将翻译此词的译者视为同一... 20世纪50年代末,毛泽东诗词被译成多种文字在全世界广泛传播,涌现出不同的译者群体。然而,译者作为翻译的主体,却一直未受到足够的重视。本文以译者行为批评理论为指导,聚焦毛泽东《清平乐·六盘山》一词,将翻译此词的译者视为同一译者群体,从翻译外和翻译内两个层次出发,全面地、客观地分析同一译者群体的不同译者在两个翻译层次上行为的共性和个性,从而提升这一理论的实践指导价值,以进一步指导和阐释翻译实践。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 《六盘山》 译者群体 译者行为批评
下载PDF
《儒林外史》节译本汉语乡土语言英译群体的译者行为比较研究 被引量:2
6
作者 黄勤 王琴玲 《山东外语教学》 北大核心 2024年第2期115-125,共11页
汉语乡土语言土味浓郁,蕴含着丰富的中华文化意象和异质成分,具有鲜明的中华文化特色和民族风格。本文梳理了《儒林外史》三个典型的华人离散译者节译本中的乡土语言英译文,分析其乡土语言英译策略的异同。基于译者行为批评理论,探究这... 汉语乡土语言土味浓郁,蕴含着丰富的中华文化意象和异质成分,具有鲜明的中华文化特色和民族风格。本文梳理了《儒林外史》三个典型的华人离散译者节译本中的乡土语言英译文,分析其乡土语言英译策略的异同。基于译者行为批评理论,探究这一群体乡土语言英译的译者行为及其动因,以期为“中国文化走出去”大背景下的中国文学外译,尤其是乡土语言的英译理论和实践提供一些参考。 展开更多
关键词 《儒林外史》 节译 乡土语言 华人离散译者群体 译者行为批评
下载PDF
高管团队行为整合对双元创新的影响:组织能力的中介作用和批判性反思的调节作用
7
作者 奚雷 彭灿 李德强 《运筹与管理》 CSSCI CSCD 北大核心 2024年第2期233-239,共7页
双元创新是企业在激烈竞争的市场环境中保持领先的关键,是企业持续发展和壮大的重要驱动力。本文以高管团队行为整合、双元创新、组织能力和批判性反思为自变量、因变量、中介变量和调节变量,以209家高新技术企业为实证研究样本,通过理... 双元创新是企业在激烈竞争的市场环境中保持领先的关键,是企业持续发展和壮大的重要驱动力。本文以高管团队行为整合、双元创新、组织能力和批判性反思为自变量、因变量、中介变量和调节变量,以209家高新技术企业为实证研究样本,通过理论分析与实证研究,揭示了高管团队行为整合对双元创新的影响,以及组织能力的中介作用和批判性反思的调节作用。研究结果表明:高管团队行为整合对双元创新有显著的正向作用,适应能力仅在高管团队行为整合与突破性创新之间起完全中介作用,协调能力在高管团队与双元创新之间起部分中介作用。批判性反思在高管团队行为整合与双元创新之间起正向调节作用。本研究丰富了双元创新理论研究,从高管团队行为整合视角入手,探究了双元创新的可实现性。实证结果为双元创新的可实现性提供了证据支持,也为企业高管实施双元创新提供了理论指导。 展开更多
关键词 高管团队行为整合 双元创新 组织能力 批判性反思
下载PDF
求真与务实并举:美国汉学家艾思柯英译李清照诗词译者行为研究
8
作者 刘锦晖 彭鲁迁 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第5期32-39,共8页
20世纪30年代,美国汉学家艾思柯在《中国女性今与昔》(Chinese Women Yesterday and Today)一书中对李清照进行了介绍和作品翻译,从翻译史来看,这是美国汉学家首次对李清照进行译介。从英语世界读者反应来看,此次译介意义重大。本文借... 20世纪30年代,美国汉学家艾思柯在《中国女性今与昔》(Chinese Women Yesterday and Today)一书中对李清照进行了介绍和作品翻译,从翻译史来看,这是美国汉学家首次对李清照进行译介。从英语世界读者反应来看,此次译介意义重大。本文借助译者行为批评理论,从“文本—行为—社会”维度,对其译者行为进行探究。研究发现艾思柯译介李清照是出于向西方读者介绍中国女性的务实动机,艾思柯对李清照的译介秉持务实原则的同时也尽力求真,形式的保留、文化内容的显化以及诗境的再现,都使得译文最大程度地还原原文。不仅如此,艾思柯还利用丰厚的副文本力求李清照女性形象之真。 展开更多
关键词 汉学家 艾思柯 译者行为批评 李清照
下载PDF
汉语乡土语言英译的人本路径——兼论《汉语乡土语言英译行为批评研究》
9
作者 陈静 《山东外语教学》 北大核心 2024年第2期126-133,共8页
新时期中国文学和文化的对外传播离不开翻译的独特作用,作为中国乡土文学外译的重要组成部分,汉语乡土语言及其翻译活动逐渐受到学界关注,但目前该领域相关研究较为零散,缺乏系统性的理论思考和应用探索。针对此现状,本文结合周领顺等... 新时期中国文学和文化的对外传播离不开翻译的独特作用,作为中国乡土文学外译的重要组成部分,汉语乡土语言及其翻译活动逐渐受到学界关注,但目前该领域相关研究较为零散,缺乏系统性的理论思考和应用探索。针对此现状,本文结合周领顺等著《汉语乡土语言英译行为批评研究》中所使用的译者行为批评理论与汉语乡土语言英译实践素材,从研究对象的厘定、研究方法的应用、研究思路的确立以及研究结论的归纳四个方面探索汉语乡土语言翻译研究的人本路径,为中国乡土文学外译活动及研究提供镜鉴。 展开更多
关键词 乡土文学 乡土语言 翻译研究 人本路径 译者行为批评
下载PDF
邓恩《跳蚤》译者行为研究
10
作者 李正栓 徐童歆 《外国语文》 北大核心 2024年第5期97-110,共14页
傅浩、吴笛和李正栓对邓恩诗歌的翻译与传播作出了积极贡献。傅译偏向“求真”,注重原文再现。吴译和李译则偏向“务实”,注重读者阅读体验,仿佛作者本人在用中文创作。译者行为理论能够推动译者承担“求真”“务实”的双重责任,找到能... 傅浩、吴笛和李正栓对邓恩诗歌的翻译与传播作出了积极贡献。傅译偏向“求真”,注重原文再现。吴译和李译则偏向“务实”,注重读者阅读体验,仿佛作者本人在用中文创作。译者行为理论能够推动译者承担“求真”“务实”的双重责任,找到能应用于翻译实践的平衡点。 展开更多
关键词 邓恩诗《跳蚤》 汉译 译者行为 “求真-务实”
下载PDF
作为公共政策干预工具的“助推”:缘起、应用与批判
11
作者 张成福 孙妍 《北京行政学院学报》 CSSCI 北大核心 2024年第6期43-53,共11页
治理问题的复杂化对政策干预工具的多样性和灵活性提出了更高水平的要求。行为经济学揭示了人类非理性决策的诱因,为公共政策学提供了行为研究的洞见,推动了行为公共政策学的兴起,丰富了政策干预工具箱。作为行为政策干预工具,“助推”... 治理问题的复杂化对政策干预工具的多样性和灵活性提出了更高水平的要求。行为经济学揭示了人类非理性决策的诱因,为公共政策学提供了行为研究的洞见,推动了行为公共政策学的兴起,丰富了政策干预工具箱。作为行为政策干预工具,“助推”通过选择架构的调整来引导个体做出理性决策,已被广泛运用至福利政策、环境政策、财政政策等领域的实务改革中。但“助推”理论也存在许多值得反思的理论缺陷,在定位、人性假设、方法论、主体性、伦理、科学性和有效性等方面存在局限性。基于此,“助推”在运用过程中需要提高透明性和公开性,注重与其他政策干预工具的结合,以避免“助推”的偏狭性。 展开更多
关键词 治理问题 “助推”理论 行为公共政策 政策干预工具 批判性研究
下载PDF
诗歌创作影响下的张错诗歌自译之译者行为研究
12
作者 黄勤 崔宇濛 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第5期40-47,共8页
张错兼具华人离散诗人和离散译者的双重身份,其诗歌创作与诗歌自译均反映出华人离散群体的文化寻根和思乡之情。从张错创作的代表性诗集《飘泊》(1991)中选取代表性诗歌与其自译诗集Drifting(2001)中的对应英译诗进行对比研究。发现张... 张错兼具华人离散诗人和离散译者的双重身份,其诗歌创作与诗歌自译均反映出华人离散群体的文化寻根和思乡之情。从张错创作的代表性诗集《飘泊》(1991)中选取代表性诗歌与其自译诗集Drifting(2001)中的对应英译诗进行对比研究。发现张错的诗歌创作对其自译之译者行为产生了较大影响:自译诗歌沿袭了抒发诗人家国之思与中国古典情结的诗歌创作主题;但在自译中,为了再现原诗意义,又便于读者理解原诗中的中华文化,同时靠近当时的北美诗学形式,张错采取了语义翻译与交际翻译结合的方法。张错的诗歌自译之译者行为整体上表现为“求真”与“务实”兼顾。 展开更多
关键词 张错 《飘泊》 自译 译者行为 求真 务实
下载PDF
译者行为批评的国家视点
13
作者 任东升 焦琳 《北京第二外国语学院学报》 北大核心 2024年第4期70-82,共13页
“国家翻译实践”概念体系的提出为译者行为批评提供了“国家”视点。国家翻译实践是一国翻译实践史之主流,因此有必要从国家视点出发,对译者行为进行考察。本文通过对翻译史上玄奘译经等翻译实践的再检视发现,翻译可以上升为“国家行为... “国家翻译实践”概念体系的提出为译者行为批评提供了“国家”视点。国家翻译实践是一国翻译实践史之主流,因此有必要从国家视点出发,对译者行为进行考察。本文通过对翻译史上玄奘译经等翻译实践的再检视发现,翻译可以上升为“国家行为”,既是语际实践,也是话语实践和政治实践。国家视点的译者主体可扩展为“国家—机构—译者共同体—个体译者”多位一体,译者属性与类型呈现出三维特征。国家视点的译者行为是以国家利益和国家价值的实现为导向的行为,个体译者行为与译者共同体行为的互动关系体现了“国家—共同体—个体译者”意志体间的密切联系。在文本、语言、行为和社会之外,引入国家视点,构建“语言—社会—国家”三维一体的译者行为批评模式,可为译者主体性研究和译者行为批评带来新启发,更好地实现国家翻译实践理论的批评功能。 展开更多
关键词 国家视点 国家翻译实践 译者行为批评 “语言—社会—国家”模式
下载PDF
译者行为批评视域下儒家典籍德育思想英译研究——以国学漫画《菜根谭》英译本为例
14
作者 于强福 朱康利 《华北理工大学学报(社会科学版)》 2024年第6期102-107,共6页
以国学漫画《菜根谭》柏啸虎(Brain Bruya)英译本为例,对其中的儒家德育思想进行分类划分,并从译者行为批评的“求真—务实”连续统评价模式出发,从行文结构和词汇上评析译者在国学漫画《菜根谭》英译中有关德育思想的翻译行为,即翻译... 以国学漫画《菜根谭》柏啸虎(Brain Bruya)英译本为例,对其中的儒家德育思想进行分类划分,并从译者行为批评的“求真—务实”连续统评价模式出发,从行文结构和词汇上评析译者在国学漫画《菜根谭》英译中有关德育思想的翻译行为,即翻译策略的使用。研究结果发现,译者在翻译过程中的翻译行为倾向于社会“务实”,多采用直译、解释译法,力求译文在语义求真基础上实现社会务实,最大程度上考虑目的语读者的阅读体验和其背后的社会文化因素;译者的社会“务实”翻译行为能更好地助力饱含中华传统文化内涵的国学漫画作品走出国门。 展开更多
关键词 译者行为批评 国学漫画 《菜根谭》 柏啸虎
下载PDF
秦腔英译剧本中译者行为的“求真”与“务实”性研究
15
作者 尹丕安 胡姣姣 《湖北第二师范学院学报》 2024年第7期77-83,共7页
以译者行为批评理论为指导,以其理论核心“求真-务实译者行为连续统”评价模式为理论工具,探讨秦腔英译剧本中译者行为的“求真”与“务实”性。研究发现,现有秦腔英译剧本无论是在微观词汇层面,还是在唱段语篇整体上,都体现出译者不同... 以译者行为批评理论为指导,以其理论核心“求真-务实译者行为连续统”评价模式为理论工具,探讨秦腔英译剧本中译者行为的“求真”与“务实”性。研究发现,现有秦腔英译剧本无论是在微观词汇层面,还是在唱段语篇整体上,都体现出译者不同程度的“求真”与“务实”倾向。现有秦腔英译剧本虽有误译且未达到最好的“求真”与“务实”平衡,但从整体上看英译剧本译文从不同程度上体现出译者求内容,风格以及意义之真,务社会、传播、读者以及市场之实。这种“求真”和“务实”性的平衡与整合,能为秦腔艺术在国际传播中的翻译工作提供有益的启示和参考,促进秦腔戏曲文化“走出去”。 展开更多
关键词 译者行为批评 秦腔 “求真-务实连续统”
下载PDF
译者行为批评理论及其应用问题——答研究者(之三) 被引量:14
16
作者 周领顺 《外国语文》 北大核心 2024年第1期84-96,共13页
本文基于姜淑芹教授和王峰教授之问,回答了涉及译者行为批评理论及其应用研究的三类代表性问题。第一类问题涉及理论基本概念的辨析,第二类问题涉及研究中核心指标的量化,第三类问题涉及译者行为理论与研究的关系。这些问题均指向研究... 本文基于姜淑芹教授和王峰教授之问,回答了涉及译者行为批评理论及其应用研究的三类代表性问题。第一类问题涉及理论基本概念的辨析,第二类问题涉及研究中核心指标的量化,第三类问题涉及译者行为理论与研究的关系。这些问题均指向研究的进一步细化,关乎理论的进一步发展。理论构建者有必要及时释疑,以使理论及其应用研究得到更加健康的发展。 展开更多
关键词 译者行为批评 理论与应用 翻译批评
下载PDF
含蜡及表面活性剂环戊烷水合物浆液生成及黏度特性
17
作者 柳扬 陈杰 +5 位作者 李娜 孟嘉伟 吕晓方 周诗岽 马千里 王传硕 《低碳化学与化工》 CAS 北大核心 2024年第4期113-123,共11页
随着油气资源开采不断向深水领域发展,在深水管道多相混输过程中,低温高压的输送环境极易导致水合物和蜡等固相沉积堵塞管道的问题产生,尤其当蜡和水合物同时存在时,集输管道将面临更高的堵管风险。为此,使用流变仪研究了含蜡和表面活性... 随着油气资源开采不断向深水领域发展,在深水管道多相混输过程中,低温高压的输送环境极易导致水合物和蜡等固相沉积堵塞管道的问题产生,尤其当蜡和水合物同时存在时,集输管道将面临更高的堵管风险。为此,使用流变仪研究了含蜡和表面活性剂(Span 80)的油水体系中环戊烷水合物的生成规律及水合物浆液流变性,明确了含蜡量(质量分数,下同)、Span 80浓度(质量分数,下同)等因素对蜡-水合物共存体系临界时间及浆液剪切稀释性的影响规律。结果表明,Span 80浓度为1.0%时,含蜡量由0.00%增大至1.00%,水合物生成临界时间由25.8 min延长至49.8 min,增幅约93%。在Span 80浓度为1.5%、2.0%及3.0%时,水合物生成临界时间同样随含蜡量增大而延长,增幅分别为113%、93%及241%。对中低含蜡量体系(≤0.75%),水合物生成临界时间随Span 80浓度的增大而缩短;对高含蜡量体系(≥1.00%),水合物生成临界时间则随着Span 80浓度的增大呈现波动变化。此外,随着水合物的生成,含蜡与不含蜡体系水合物浆液的黏度均先快速增大再逐渐减小并趋于稳定,含蜡体系水合物浆液的黏度峰值与最终平衡黏度均显著大于不含蜡体系的对应值。通过比较稠度系数和流动特性指数,发现含蜡体系水合物浆液的流动特性指数随着含蜡量、Span 80浓度的增大而增大,含蜡油水乳状液、水合物浆液及含蜡水合物浆液均具有剪切稀释性,含蜡水合物浆液则具有更强的剪切稀释性。 展开更多
关键词 蜡晶 表面活性剂 水合物浆液 临界时间 剪切稀释性
下载PDF
NiCr_(2)O_(4)化合物的磁相变临界行为
18
作者 张名锋 曹睿阳 +2 位作者 斯一凡 戴振翔 郑赣鸿 《安徽大学学报(自然科学版)》 CAS 北大核心 2024年第5期42-46,共5页
采用标准固相法制备NiCr_(2)O_(4),并对其结构、磁性能和磁相变临界行为进行研究.研究结果表明:NiCr_(2)O_(4)具有尖晶石结构;当温度低于居里温度TC时,随着磁场强度增加,磁化强度趋于饱和;当温度高于TC,随着磁场强度增加,磁化强度线性增... 采用标准固相法制备NiCr_(2)O_(4),并对其结构、磁性能和磁相变临界行为进行研究.研究结果表明:NiCr_(2)O_(4)具有尖晶石结构;当温度低于居里温度TC时,随着磁场强度增加,磁化强度趋于饱和;当温度高于TC,随着磁场强度增加,磁化强度线性增加,NiCr_(2)O_(4)呈顺磁特征;长程和短程铁磁相互作用共存于NiCr_(2)O_(4). 展开更多
关键词 NiCr_(2)O_(4) 二级相变 临界行为 居里温度
下载PDF
基于语料库的译者行为批评:《西游记》蓝诗玲译本中的詈语 被引量:5
19
作者 王峰 刘伟 那洪伟 《外国语文》 北大核心 2024年第1期97-109,共13页
本文提出语料库译者行为批评方法。依据“求真—务实连续统”具体化、层次化、维度化的理论创新模式,把文学作品中的詈语翻译按照詈语方向、冲突级别、詈语类别、翻译策略和译者行为划分为5个子系统,首次提出语义求真—务实和语用求真... 本文提出语料库译者行为批评方法。依据“求真—务实连续统”具体化、层次化、维度化的理论创新模式,把文学作品中的詈语翻译按照詈语方向、冲突级别、詈语类别、翻译策略和译者行为划分为5个子系统,首次提出语义求真—务实和语用求真—务实,并创建汉学家蓝诗玲的《西游记》译本平行语料库,从中提取16个詈语,共189条汉英对齐语句对,利用质性分析软件MAXQDA对每条句对人工标注了5个子系统的特征,再通过网络分析和聚类分析展示蓝诗玲处理詈语的译者行为特征,力证蓝诗玲的译者角色定位是用现代话语重述中国经典故事。 展开更多
关键词 译者行为批评 语料库翻译学 文体学 叙事学 典籍英译 汉学家
下载PDF
汉语乡土语言英译行为互动关系研究 被引量:2
20
作者 周领顺 《山东外语教学》 北大核心 2024年第2期103-114,共12页
本文从人本动态汉语乡土语言英译行为批评研究的层次性、文本与行为的关系互动等方面,讨论了汉语乡土语言英译行为的批评问题。研究发现,无论从文本到行为还是从行为到文本,莫不凸显译者在翻译活动中的中枢作用。坚持以人为本进行动态... 本文从人本动态汉语乡土语言英译行为批评研究的层次性、文本与行为的关系互动等方面,讨论了汉语乡土语言英译行为的批评问题。研究发现,无论从文本到行为还是从行为到文本,莫不凸显译者在翻译活动中的中枢作用。坚持以人为本进行动态汉语乡土语言英译行为批评研究,突破了传统上汉语乡土语言英译聚焦翻译结果进行是非判断的静态研究路径的瓶颈。 展开更多
关键词 汉语乡土语言英译 互动关系 译者行为批评 文本与行为
下载PDF
上一页 1 2 28 下一页 到第
使用帮助 返回顶部