期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
宫廷茶文的风格特征及英译探讨
1
作者
姜欣
李雪艳
《文化创新比较研究》
2022年第33期78-82,共5页
中国历代各种茶文层出不穷,皇家相关人员所著的茶文不在少数,由于皇家在中国古代享有极高的权威和影响力,其茶作亦能体现权威的中国茶文化。该文以3位皇家相关人员所著的茶文:《茶录》《大观茶论》和《茶谱》为研究对象,借用刘宓庆的风...
中国历代各种茶文层出不穷,皇家相关人员所著的茶文不在少数,由于皇家在中国古代享有极高的权威和影响力,其茶作亦能体现权威的中国茶文化。该文以3位皇家相关人员所著的茶文:《茶录》《大观茶论》和《茶谱》为研究对象,借用刘宓庆的风格标记理论为指导,从形式标记中的句法标记、章法标记和修辞标记及非形式标记中作品的内在素质等方面分析出宫廷茶文的风格特征。同时,结合切斯特曼的翻译策略,探讨宫廷茶文在英译中通过直译和改变句子结构的句法策略、解释的语义策略及改变信息的语用策略等,实现其风格再现。
展开更多
关键词
《茶录》
《大观茶论》
《茶谱》
风格
标记
翻译
下载PDF
职称材料
题名
宫廷茶文的风格特征及英译探讨
1
作者
姜欣
李雪艳
机构
大连理工大学
出处
《文化创新比较研究》
2022年第33期78-82,共5页
基金
国家社科基金“茶文化模因的跨时域表征与古今茶著翻译研究”(项目编号:17BYY057)。
文摘
中国历代各种茶文层出不穷,皇家相关人员所著的茶文不在少数,由于皇家在中国古代享有极高的权威和影响力,其茶作亦能体现权威的中国茶文化。该文以3位皇家相关人员所著的茶文:《茶录》《大观茶论》和《茶谱》为研究对象,借用刘宓庆的风格标记理论为指导,从形式标记中的句法标记、章法标记和修辞标记及非形式标记中作品的内在素质等方面分析出宫廷茶文的风格特征。同时,结合切斯特曼的翻译策略,探讨宫廷茶文在英译中通过直译和改变句子结构的句法策略、解释的语义策略及改变信息的语用策略等,实现其风格再现。
关键词
《茶录》
《大观茶论》
《茶谱》
风格
标记
翻译
Keywords
Specific Informati
on
on
tea
(
cha
Lu)
treatise
on
tea
(
da
guan
cha
lun
)
tea
Manual(
cha
Pu)
Style
Marker
Translati
on
分类号
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
宫廷茶文的风格特征及英译探讨
姜欣
李雪艳
《文化创新比较研究》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部