-
题名历史记忆与认同重构:土族族源“源”与“流”之争
被引量:1
- 1
-
-
作者
祁进玉
-
机构
中央民族大学
-
出处
《青海民族研究》
CSSCI
北大核心
2013年第2期139-143,共5页
-
文摘
吐谷浑与现代土族的族源联系在学术界尚存分歧,主要分歧点有以下几点:古代的吐谷浑人是否是现代土族的主体民族或族源来源之大部?历史上的吐谷浑国立国历经三百五十多年,吐谷浑国是否是以土族先祖为主体的部族国家?唐末,吐谷浑国被吐蕃灭亡之后吐谷浑人分散四处,甘青故地是否仍有吐谷浑人的遗留族群?上述的疑问,成为解决土族族源争论中的关键点。至于土族究竟与吐谷浑人、霍尔人抑或蒙古人是"源"还是"流"的关系?它们是直接的族源承接,还是仅仅就是间接的族体间的融合?上述的诸多疑惑需要学术界采用更为有效的方法,如考古学、体质人类学与历史学等多学科相结合,尝试进行整合性研究,应该是将来的发展趋势。
-
关键词
土族族源
吐谷浑
霍尔
族群认同
话语权
象征
-
Keywords
tu's original group tu yuhun
Huoer
, group recognition
speaking right
symbol
-
分类号
K289
[历史地理—中国史]
-
-
题名中国原创网游英译的语篇解构与重构
- 2
-
-
作者
张义
-
机构
东北财经大学国际商务外语学院
-
出处
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
2014年第4期53-57,90,共6页
-
基金
辽宁省社会科学规划基金项目"中国原创网游英译的传播策略研究"(项目批准号:L13DYY040)的阶段性成果
-
文摘
作为产品出口和文化输出的"薄弱环节",中国原创网游的英译在一定程度上制约和影响着原创网游的商业价值和文化内涵。透过语篇语言学的视角,分析《征途》等原创网游语篇的英译现状,探讨并提出原创网游语篇的翻译策略,可对网游英译实践给予积极的启示。
-
关键词
中国原创网游
语篇语言学
语篇翻译
解构
重构
《征途》
《剑仙情缘3》
-
Keywords
China' s original network games
Text linguistics
Discourse translation
Deconstruction
Reconstruction
Zheng tu
JX3
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名《百苗图》族称名源探析例举
被引量:6
- 3
-
-
作者
李汉林
-
机构
湖南吉首大学
-
出处
《贵州民族研究》
CSSCI
北大核心
2001年第2期120-124,共5页
-
文摘
本文从《百苗图》对贵州各民族的称谓的名源辩析入手 ,按 6种名称由来方式例举性讨论了该书有代表性的称谓名源 。
-
关键词
《百奋图》
族称
族属关系
苗族
八番苗
水家苗
八寨苗
仡佬族
-
Keywords
Bai Miao tu Name origins of ethnic groups Clan relation
-
分类号
C951
[社会学—民族学]
K28
[历史地理—中国史]
-