英语中类似“We smeared mud on the wall.”的句子往往存在歧义。为解释这类V+NP+PP特殊结构的歧义动因,本研究对原子理论进行修补,旨在提升其解释力。具体做法是将事件结构、概念结构与句法结构三者有机结合,从而增加动词与其他成分...英语中类似“We smeared mud on the wall.”的句子往往存在歧义。为解释这类V+NP+PP特殊结构的歧义动因,本研究对原子理论进行修补,旨在提升其解释力。具体做法是将事件结构、概念结构与句法结构三者有机结合,从而增加动词与其他成分的语义互动。研究表明,在V+NP+PP结构中,若动词与介词短语发生互动,致使动词的影响力作用于介词短语,名词位置发生移动,该结构表现为致使位移事件,而若该结构中的动词语义受到制约,未与介词短语发生互动,则其构成普通的VP结构。展开更多
文摘英语中类似“We smeared mud on the wall.”的句子往往存在歧义。为解释这类V+NP+PP特殊结构的歧义动因,本研究对原子理论进行修补,旨在提升其解释力。具体做法是将事件结构、概念结构与句法结构三者有机结合,从而增加动词与其他成分的语义互动。研究表明,在V+NP+PP结构中,若动词与介词短语发生互动,致使动词的影响力作用于介词短语,名词位置发生移动,该结构表现为致使位移事件,而若该结构中的动词语义受到制约,未与介词短语发生互动,则其构成普通的VP结构。