-
题名清代满汉合璧文献中的“V1着(O)V2”构式
被引量:3
- 1
-
-
作者
王继红
彭江江
杨丽娟
-
机构
北京外国语大学中国语言文学学院
北京外国语大学孔子学院
广东省茂名市人民政府
-
出处
《语言与翻译》
CSSCI
2017年第2期16-22,共7页
-
基金
北京市社会科学基金项目(14WYB018)
北京外国语大学青年卓越教师项目(2015QZ009)
-
文摘
清代前期的北京话中,"V1着(O)V2"格式使用频率高于以往,结构类型已趋于完备,满汉合璧语料中V1的开放程度更大,结构更复杂,语义更多样,[+持续性]并非进入V1的唯一标准,这些是受到满语影响的结果。从满汉对勘可知,"V1着(O)V2"对译满语并列副动词词缀-me、顺序副动词词缀-fi和持续副动词词缀-hai/-hei/-hoi。满语副动词的状位功能推动了连动式"V1着(O)V2"向偏正式谓语成分的发展演变,同时推动了"着"方式义的发展。"V1着(O)V2"格式大量使用,进一步弱化了V1的动作性。
-
关键词
v1着(O)v2
副动词
满汉合璧
清代汉语
语言接触
-
Keywords
v1着 (0)v2
adverbial verb
Manchu and Chinese bilingual literatures
Qingdynasty Chinese
language contact
-
分类号
H14
[语言文字—汉语]
-