期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《五体清文鉴》满语词汇特点 被引量:6
1
作者 长山 《满语研究》 2010年第1期25-28,共4页
《五体清文鉴》是清朝乾隆时期用满、藏、蒙古、维吾尔、汉五种文字对照编写的语义分类辞书。该辞书收录的满语词汇全面系统,具有鲜明的民族特点。由于清代民族文化交流及辞书本身的体例特点,该辞书满语词汇出现了较多的借词。
关键词 《五体清文鉴》 满语词汇 特点
下载PDF
《御制五体清文鉴》编者及编纂年代考 被引量:4
2
作者 春花 《满语研究》 2014年第1期28-33,共6页
据《奏销档》《景阳宫清查书籍册附目录》《懋勤殿书目》等清代档案资料的相关记载,"清字经馆"自乾隆四十二年(1777年)起开始编译《御制五体清文鉴》。其维吾尔文翻译者主要来自"回子学"毕业生,据《清内府刻书档案... 据《奏销档》《景阳宫清查书籍册附目录》《懋勤殿书目》等清代档案资料的相关记载,"清字经馆"自乾隆四十二年(1777年)起开始编译《御制五体清文鉴》。其维吾尔文翻译者主要来自"回子学"毕业生,据《清内府刻书档案史料汇编》的几份档案,该辞书是乾隆五十九年(1794年)完稿进呈的。 展开更多
关键词 乾隆期 《御制五体清文鉴》 维吾尔文 编纂年代
下载PDF
从《五体清文鉴》满语构词附加成分-tu看蒙古语对满语的影响 被引量:1
3
作者 波.索德 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》 2008年第6期39-41,共3页
该文认为满语构词附加成分-tu很可能来源于蒙古书面语,是在满蒙书面语的相互接触和影响过程中由蒙古语借入满语的。由此,可以看出蒙古书面语对满语产生了很大的影响。
关键词 《五体清文鉴》 满语构词附加成分-tu 蒙古语书面语 语言接触
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部