期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
词语翻译与语言规范化——几个用例的分析
被引量:
5
1
作者
黄长著
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2006年第1期36-39,49,共5页
本文探讨了我国各种媒体及辞书在“信息化”、“Internet”等常用词语(包括报刊中某些常见的字母词)的翻译中存在的问题,指出了这些词语在翻译中的混乱现象并分析了其产生的根源以及对语言规范化的影响,以期引起我国学术界、特别是...
本文探讨了我国各种媒体及辞书在“信息化”、“Internet”等常用词语(包括报刊中某些常见的字母词)的翻译中存在的问题,指出了这些词语在翻译中的混乱现象并分析了其产生的根源以及对语言规范化的影响,以期引起我国学术界、特别是翻译工作者、辞书编纂工作者和媒体的关注。
展开更多
关键词
词语翻译
语言规范化
翻译工作
下载PDF
职称材料
“信息化”的英译及学理思考
被引量:
2
2
作者
金其斌
《中国科技术语》
2010年第5期28-32,共5页
对"信息化"一词的各种英译进行考察,认为informatization及informationalization等译法忽视了译文在译入语中的接受度,值得商榷,并在真实语料的基础上提出了新译法。
关键词
信息化
翻译
思考
下载PDF
职称材料
题名
词语翻译与语言规范化——几个用例的分析
被引量:
5
1
作者
黄长著
机构
中国社会科学院文献信息中心 北京
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2006年第1期36-39,49,共5页
文摘
本文探讨了我国各种媒体及辞书在“信息化”、“Internet”等常用词语(包括报刊中某些常见的字母词)的翻译中存在的问题,指出了这些词语在翻译中的混乱现象并分析了其产生的根源以及对语言规范化的影响,以期引起我国学术界、特别是翻译工作者、辞书编纂工作者和媒体的关注。
关键词
词语翻译
语言规范化
翻译工作
Keywords
xinxihua
translation
confusion
standardization
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
“信息化”的英译及学理思考
被引量:
2
2
作者
金其斌
机构
深圳职业技术学院外国语学院
出处
《中国科技术语》
2010年第5期28-32,共5页
基金
深圳职业技术学院青年创新项目"英汉语新词研究与翻译"(2209s3060007)
文摘
对"信息化"一词的各种英译进行考察,认为informatization及informationalization等译法忽视了译文在译入语中的接受度,值得商榷,并在真实语料的基础上提出了新译法。
关键词
信息化
翻译
思考
Keywords
xinxihua
, translation, ideas
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
词语翻译与语言规范化——几个用例的分析
黄长著
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2006
5
下载PDF
职称材料
2
“信息化”的英译及学理思考
金其斌
《中国科技术语》
2010
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部