期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
元大都智全寺畏兀儿高僧考
1
作者 马丽亚·艾海提 林梅村 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 2023年第5期146-155,共10页
元朝统治者以藏传佛教为国教,通晓多种语言的畏兀儿高僧扮演了藏传佛教传播者的主要角色。我们最近发现,敦煌回鹘文写本《说心性经》作者Cis?n Tutung实乃京城西郊高梁河畔智全寺第二任方丈,其名当称“智全都统”。智全寺首任方丈即《元... 元朝统治者以藏传佛教为国教,通晓多种语言的畏兀儿高僧扮演了藏传佛教传播者的主要角色。我们最近发现,敦煌回鹘文写本《说心性经》作者Cis?n Tutung实乃京城西郊高梁河畔智全寺第二任方丈,其名当称“智全都统”。智全寺首任方丈即《元史·释老志》所载畏兀儿高僧必兰纳识理,原为京师能仁寺住持。刘敏中《大智全寺碑》称之为“天藏”(梵语dhanyasenā),回鹘文《金刚经》译作Tanyasin(弹压孙)。元朝灭亡前夕,智全都统离开元大都赴敦煌,并将智全寺大藏经殿大批回鹘文佛经携至敦煌。 展开更多
关键词 莫高窟北区 回鹘佛教 敦煌写本 智全都统 必兰纳识理
下载PDF
敦煌《悉昙章》歌辞源流考略 被引量:9
2
作者 周广荣 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 2001年第1期141-150,共10页
敦煌文献中有多种题名“悉昙章”的歌辞,性质为佛教布道时唱育的曲辞,对其涉及的诸多问题,前辈学者已作过不少讨论。本文主要从《悉昙章》传播的角度对这些歌辞的源流、内容、性质及形式作进一步考察,提出了自己对这些问题的认识。
关键词 敦煌 悉昙章 歌词 和声
下载PDF
《敦煌汉文文献题记整理与研究》评介
3
作者 黄威 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 2019年第6期129-132,共4页
朱瑶《敦煌汉文文献题记整理与研究》是敦煌文献题记研究的最新成果。书中在明确何为"题记"的基础上,对中、英、法、俄等国内外24家收藏机构的藏品进行了全面梳理,得题记材料2248条,并按佛教题记、道教题记、四部文献题记进... 朱瑶《敦煌汉文文献题记整理与研究》是敦煌文献题记研究的最新成果。书中在明确何为"题记"的基础上,对中、英、法、俄等国内外24家收藏机构的藏品进行了全面梳理,得题记材料2248条,并按佛教题记、道教题记、四部文献题记进行了分类研究。该书的重要价值在于所获材料的全面性和研究的系统性。虽然书中存在一些缺憾,但仍为一部颇具学术价值的敦煌学专著,对敦煌学研究者,尤其是关注敦煌文献题记研究和利用的学者,有重要参考价值。 展开更多
关键词 敦煌文献 题记 佛教 道教 四部文献
下载PDF
回鹘文佛典翻译技巧考析 被引量:2
4
作者 泼尔奇奥 张海娟 杨富学 《河西学院学报》 2015年第1期1-7,共7页
回鹘文佛经大多译自汉文,及至元代,由于受藏传佛教的影响,始有部分经典依藏文本译出。从吐鲁番、敦煌出土的回鹘文佛经经典看,回鹘之翻译技巧大致有三端。其一,专有名称,直接采用外来术语。相对而言,译自汉文的回鹘文佛籍所含印欧语言... 回鹘文佛经大多译自汉文,及至元代,由于受藏传佛教的影响,始有部分经典依藏文本译出。从吐鲁番、敦煌出土的回鹘文佛经经典看,回鹘之翻译技巧大致有三端。其一,专有名称,直接采用外来术语。相对而言,译自汉文的回鹘文佛籍所含印欧语言成分反多于汉语,而译自藏文的回鹘文佛典,所含印欧语甚或汉语外来词却多于藏语词汇;其二,回鹘文之佛经翻译,常常以一种文字为底本,同时参考其他文本,如以汉文本为底本,那么,藏文本甚或梵文本同时被用作参考;其三,注意借鉴佛经藏文、汉文译本的翻译经验和技巧。 展开更多
关键词 回鹘文佛经 藏传佛教 汉传佛教 敦煌吐鲁番文献
下载PDF
基督教、佛教与摩尼教对汉文景教文献的影响——以“船喻”为中心 被引量:1
5
作者 盖佳择 杨富学 《中东研究》 2019年第1期19-40,267,共23页
景教亦即基督教聂斯托利派,在保留基督教内核的情况下,景教在中亚与中国传播福音时又每每因循其情,方便说法,而大量援引外教术语,佛教、摩尼教皆是其选。“舟船”是一个古老的基督教譬喻,《圣经》中多述及船只、船主,其又将基督与教会... 景教亦即基督教聂斯托利派,在保留基督教内核的情况下,景教在中亚与中国传播福音时又每每因循其情,方便说法,而大量援引外教术语,佛教、摩尼教皆是其选。“舟船”是一个古老的基督教譬喻,《圣经》中多述及船只、船主,其又将基督与教会喻为航船,将诺亚喻为船主,而此类譬喻又见于敦煌出土的八篇汉文景教文献。举凡涉及舟船,皆为譬喻,而多与耶稣及耶稣所说之法相关,其虽未明示,然以船主暗喻耶稣,其文字甚明,虽亦颇有源于其本教者,而借鉴摩尼教、佛教者同可见之。此船主耶稣形象颇似敦煌、霞浦摩尼教文献之光明耶稣,亦大似释迦牟尼,是知二教对景教影响之深,亦知景教经中之耶稣形象,不仅有道尊、儒圣、佛祖,亦有摩尼教之摩尼佛与光明耶稣之影子也。 展开更多
关键词 景教 摩尼教 佛教 敦煌文献 明船
下载PDF
21世纪我国内地敦煌本《历代法宝记》研究综述
6
作者 翟兴龙 《西南石油大学学报(社会科学版)》 2015年第6期94-98,共5页
21世纪以来,我国敦煌本《历代法宝记》研究在前人的基础上进一步展开,论文、专著等成果丰硕。总体观之,研究大致集中在三个方面:一是《历代法宝记》文本研究,主要从文字校录、人物、达摩祖衣三个视角展开;二是以《历代法宝记》为史料研... 21世纪以来,我国敦煌本《历代法宝记》研究在前人的基础上进一步展开,论文、专著等成果丰硕。总体观之,研究大致集中在三个方面:一是《历代法宝记》文本研究,主要从文字校录、人物、达摩祖衣三个视角展开;二是以《历代法宝记》为史料研究相关问题,主要涉及南宗禅、巴蜀禅系及无相与无住的禅学思想对巴蜀禅系形成的作用、川藏佛教交流史等;三是由《历代法宝记》展开的旁及佛教之外问题的研究,目前主要集中于探讨杜甫、岑参二人在巴蜀时期的事迹及其在这一时期诗歌创作中体现的禅学思想。虽然在敦煌本《历代法宝记》研究方面取得了较大的进展,但仍有一些内容需要进一步探索,如《历代法宝记》文本研究、《历代法宝记》记载的禅宗史研究等。 展开更多
关键词 敦煌文献 佛教 《历代法宝记》 巴蜀禅宗 杜甫 岑参
下载PDF
非奴婢而是被收养人:敦煌文书中“恩子”的身份
7
作者 蒲成中 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2017年第5期144-152,共9页
敦煌及吐鲁番出土文书是研究中国中古西部寺院经济的最佳文献,其中尤以寺院籍账最为珍贵。籍账中记载了寺院各种僧俗劳力的工作任务和他们从寺院获得劳动所得的粮食分量及其他福利。这些获得配粮和福利的人口中就包括"恩子"... 敦煌及吐鲁番出土文书是研究中国中古西部寺院经济的最佳文献,其中尤以寺院籍账最为珍贵。籍账中记载了寺院各种僧俗劳力的工作任务和他们从寺院获得劳动所得的粮食分量及其他福利。这些获得配粮和福利的人口中就包括"恩子"。现有的研究认为,"恩子"仅仅是人名,而他们的社会属性是奴婢。在此,以梳理和诠释文献的方法,通过检查和分析所有含有"恩子"一词的敦煌文书,发现其中存在有姓和无姓两种形式的"恩子",而且没有明显证据表明他们的身份是奴婢。然后再通过仔细解读一份《收养契》样本,最后推论,"恩子"是寺院收养的少年男女,并不属于奴婢阶层。 展开更多
关键词 恩子 敦煌文书 寺院经济 中国西部中古佛教 寺院劳力
下载PDF
论敦煌写本中的五台山书写
8
作者 邵文彬 《忻州师范学院学报》 2020年第3期8-12,共5页
五台山是研究中国佛教发展进程的不可跨越的一环,敦煌写本之中亦有许多五台山书写。在对典型写本具体内容的解读中,可以析得与五台山及其佛教发展相关的大量文字,体现出五台山独特的佛教地位。而从此过程中,亦可一窥五台山写本所拥有的... 五台山是研究中国佛教发展进程的不可跨越的一环,敦煌写本之中亦有许多五台山书写。在对典型写本具体内容的解读中,可以析得与五台山及其佛教发展相关的大量文字,体现出五台山独特的佛教地位。而从此过程中,亦可一窥五台山写本所拥有的独特文化意义与学术研究价值。 展开更多
关键词 敦煌写本 五台山 佛教 文化意义
下载PDF
《金刚三昧经》藏译之敦煌本与传世本对勘研究
9
作者 落桑东知 《中国藏学》 CSSCI 北大核心 2022年第4期90-99,214,共11页
《金刚三昧经》作为新罗禅僧编制的“疑伪经”,流传至中土并作为“拾遗”佛经收录至《大藏经》。公元8世纪,随着汉地禅宗在吐蕃的传播,《金刚三昧经》被译成藏文进而编入藏文《大藏经·甘珠尔》文本系统,这是禅宗在藏传佛教中留下... 《金刚三昧经》作为新罗禅僧编制的“疑伪经”,流传至中土并作为“拾遗”佛经收录至《大藏经》。公元8世纪,随着汉地禅宗在吐蕃的传播,《金刚三昧经》被译成藏文进而编入藏文《大藏经·甘珠尔》文本系统,这是禅宗在藏传佛教中留下的一条重要痕迹。作者在对汉藏文本进行比定时,发现藏译传世本质量较差,而敦煌文献中发现的文本能够弥补相关不足。文章认为,《金刚三昧经》作为承载特定文化符号的书籍,其生命力可谓顽强曲折,在东亚文明内部自由流通,为各民族文化的交往交流发挥了重要的作用。 展开更多
关键词 《金刚三昧经》 禅宗 吐蕃 敦煌写本
原文传递
敦煌文献S.1497、S.6923、P.4785“羅睺一心成聖果”補校與佛教“孝順”思想再闡釋
10
作者 馮和一 《中国俗文化研究》 2017年第1期37-46,共10页
敦煌文獻《須大拏太子度男女背》S.1497(甲)、S.6923(乙)、P.4785(丙)三本,任半塘先生《敦煌歌辭總編》仅依據甲乙卷校釋《失調名·須大拏太子度男女·十一首》,并未提及丙卷,校釋成果也多处仍存疑。譬如[○三五○]句中的'... 敦煌文獻《須大拏太子度男女背》S.1497(甲)、S.6923(乙)、P.4785(丙)三本,任半塘先生《敦煌歌辭總編》仅依據甲乙卷校釋《失調名·須大拏太子度男女·十一首》,并未提及丙卷,校釋成果也多处仍存疑。譬如[○三五○]句中的'善星''五逆'問題,'生''祖''則''做'的校释問題,以及佛教思想中的'僥倖''孝順'問題等。 展开更多
关键词 敦煌歌辭 須大拏太子 孝順 佛教
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部