期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国汉字中古音韵韵尾山摄、臻摄、咸摄、深摄与日语字训读音的对应研究——以ナ行和マ行以外的部分为中心 被引量:17
1
作者 成玉峰 《江苏大学学报(社会科学版)》 2016年第5期86-92,共7页
普遍的观点认为日语汉字训读就是和语固定的读音。从中国中古音韵韵尾山摄、臻摄、咸摄、深摄等入手,运用语源学和实证、对比的研究方法,利用中日语音变化的规则,以ナ行和マ行以外为中心,通过重点调查日语中相对应的汉字音读音与训读音... 普遍的观点认为日语汉字训读就是和语固定的读音。从中国中古音韵韵尾山摄、臻摄、咸摄、深摄等入手,运用语源学和实证、对比的研究方法,利用中日语音变化的规则,以ナ行和マ行以外为中心,通过重点调查日语中相对应的汉字音读音与训读音的对应关系,可以找出日语汉字训读是如何从中国汉语古音韵变化到日语汉字音读再到训读音的相关规律,并在此基础上提供不同于现存日语训读(字训)是日本固有读法理论的新论证,即日语字训不仅包含有日本的固有读法,还有来源于中国中古音韵的、经过改造的读法。 展开更多
关键词 山摄 臻摄 咸摄 深摄 字训
下载PDF
荻生徂徕的翻译思想 被引量:4
2
作者 刘芳亮 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2009年第2期79-85,共7页
训读是日本人读解中国文献时采用的特殊的直译法,根深蒂固地植于日本人的头脑中,但江户时期的著名学者荻生徂徕对此提出质疑且否定训读,并指出由于汉语和日语存在本质上的不同,训读法在根本上是错误的,它对深入细致地理解原文危害甚大... 训读是日本人读解中国文献时采用的特殊的直译法,根深蒂固地植于日本人的头脑中,但江户时期的著名学者荻生徂徕对此提出质疑且否定训读,并指出由于汉语和日语存在本质上的不同,训读法在根本上是错误的,它对深入细致地理解原文危害甚大。由此,他提出了"译学",即用日常口语翻译汉文。不过,徂徕认为无论是训还是译都只是一种手段,两者均不能等同于原文的全部。但徂徕并非完全否定训读,他在某种程度上仍然肯定训读的价值,并容忍其一定程度的存在。 展开更多
关键词 荻生徂徕 训读否定 译学 译文筌蹄
下载PDF
越南、柬埔寨、老挝三国潮州话训读现象比较 被引量:2
3
作者 陈晓锦 《广东技术师范学院学报》 2009年第4期79-84,139,共6页
越南、柬埔寨、老挝三国都有多个民族,也都有生活于斯的华人。越南的潮籍华人人数远少于粤籍华人,但仍排在第二位;柬埔寨百分之八十以上的华人都是潮籍的,老挝大约有两万华人,基本上是潮籍的。本文探讨的是流行在三国华人中的汉语潮州... 越南、柬埔寨、老挝三国都有多个民族,也都有生活于斯的华人。越南的潮籍华人人数远少于粤籍华人,但仍排在第二位;柬埔寨百分之八十以上的华人都是潮籍的,老挝大约有两万华人,基本上是潮籍的。本文探讨的是流行在三国华人中的汉语潮州话的训读现象,在长期脱离国内母体方言,与所在国的主流语言、非主流语言及汉语的其他方言长期接触的过程中,产生了自己独特的特点,产生了比母体方言广东潮州话更多的训读现象就是其一。全文包含三国潮州话的音系,三国潮州话的训读现象及训读现象分析比较。 展开更多
关键词 越南 柬埔寨 老挝 潮州话 训读
下载PDF
论汉语的“义读”——兼论训诂术语的定称
4
作者 丁喜霞 《励耘语言学刊》 CSSCI 2014年第1期174-187,共14页
"义读"是汉语经籍中以注音的方式说明注字和被注字义同或义通的一种特殊音注,是音义未能严格区分状态下产生的特殊的语言现象。术语是科学理论建设的基础,目前学界关于"义读"的称说纷歧,容易引起误解。对"义读"及相关术语"换读... "义读"是汉语经籍中以注音的方式说明注字和被注字义同或义通的一种特殊音注,是音义未能严格区分状态下产生的特殊的语言现象。术语是科学理论建设的基础,目前学界关于"义读"的称说纷歧,容易引起误解。对"义读"及相关术语"换读、训读、义借、同义替代、音随义转、叶音、读为"的关系进行梳理和辨析,以明确相关概念的联系和区别,使术语的定称更具科学性,促进训诂学原理的进一步科学化,也有助于正确认识"义读"现象,更好地体现其研究价值。 展开更多
关键词 义读 特殊音注 换读 训读 术语定称
下载PDF
汉语中训读的性质、原因及其影响 被引量:3
5
作者 刘新中 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2007年第2期91-96,共6页
本文围绕下面两个问题进行一些讨论:(1)训读的性质以及它与其他借用方法的联系与区别;(2)训读产生的原因以及训读的作用、影响,训读之后对语言系统的影响。在汉字的使用方面所遇到的这些问题日语和汉语方言有一些共同的地方,因此参照有... 本文围绕下面两个问题进行一些讨论:(1)训读的性质以及它与其他借用方法的联系与区别;(2)训读产生的原因以及训读的作用、影响,训读之后对语言系统的影响。在汉字的使用方面所遇到的这些问题日语和汉语方言有一些共同的地方,因此参照有关情况进行讨论。 展开更多
关键词 训读 性质 原因 影响
原文传递
“夯”之讀音辨正
6
作者 李偉大 《汉语史研究集刊》 CSSCI 2017年第1期122-139,共18页
押韻及異文情況表明,近代通俗作品中常見的'夯'字有bèn的讀音。元明時期'笨'成爲常用口語詞,該詞用字形式多樣,'夯'是口語詞'笨'的書寫方式之一,屬於訓讀。'夯'讀hāng或bèn需要根... 押韻及異文情況表明,近代通俗作品中常見的'夯'字有bèn的讀音。元明時期'笨'成爲常用口語詞,該詞用字形式多樣,'夯'是口語詞'笨'的書寫方式之一,屬於訓讀。'夯'讀hāng或bèn需要根據語境甄别。 展开更多
关键词 訓讀 注音
原文传递
漢語方言訓讀的基本原理——以海南閩語瓊海話爲例
7
作者 楊望龍 《汉语史学报》 2021年第2期55-70,共16页
漢語方言的訓讀是基於同義關係的規約性借字現象或借音現象。訓讀包括訓讀字不與本字連用、訓讀字與本字連用、訓讀字與訓讀字連用以及連鎖訓讀等四種類型,其運作受到語義、詞項、語體與語音等多方面因素制約。訓讀在特定條件下會導致... 漢語方言的訓讀是基於同義關係的規約性借字現象或借音現象。訓讀包括訓讀字不與本字連用、訓讀字與本字連用、訓讀字與訓讀字連用以及連鎖訓讀等四種類型,其運作受到語義、詞項、語體與語音等多方面因素制約。訓讀在特定條件下會導致方言對譯通語時出現異詞同音或無義轉换。訓讀的産生前提條件是通語與方言存在某種程度的詞彙差異,内在動力是構建讀書音與説話音的對立關係。語言接觸破壞文白異讀系統,以及文教不發達也會加劇訓讀的擴散。個别訓讀字例隨着文教普及與傳媒影響會逐漸消退。 展开更多
关键词 方言 訓讀 本字 海南閩語 文白讀音
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部