-
题名姚莘农与鲁迅的英译传播
- 1
-
-
作者
严慧
-
机构
广东技术师范大学国际教育学院
-
出处
《井冈山大学学报(社会科学版)》
2023年第3期103-113,共11页
-
基金
国家社会科学基金项目“《新青年》的‘新青年'元叙事研究”(项目编号:13BXW007)。
-
文摘
以《天下》月刊原始文献为基础,系统梳理姚莘农在英语世界传播鲁迅及其作品的贡献。一是姚莘农向斯诺推荐鲁迅及其小说,并与斯诺合作翻译刊行,出版第一本鲁迅及左翼作家作品英译选集。二是协助斯诺采访鲁迅,速记完成“问题清单”并译成英文,帮助威尔士完成《现代中国文学运动》研究论文撰写,向英语世界传播新文学。三是在鲁迅病逝后,首发英文《我所了解的鲁迅》,高度评价鲁迅小说,充分赞赏鲁迅的人品,第一个向英语世界传播鲁迅是中国的“民族魂”,同时在《天下》刊发《鲁迅:他的生平和作品》,高度肯定鲁迅对新文学的贡献,成为向英语世界传播鲁迅的中国现代作家第一人,奠定英语世界研究鲁迅及其小说的基本论调。
-
关键词
姚莘农
鲁迅
新文学
鲁迅小说
跨文化传播
-
Keywords
yao xinnong
Lu Xun
new literature
Lu Xun's novels
trans-culture communication
-
分类号
I207
[文学—中国文学]
-