期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
安大簡《詩經·關雎》“要翟”補説——兼談歷史觀在聯綿詞研究中的作用
1
作者 蔡克爛 《文献语言学》 2024年第2期222-230,238,共10页
安大簡《詩經·關雎》“要翟”一詞,已有不少討論,但仍有可補之處。文章贊同“要翟”是聯綿詞的觀點,進一步指出“要翟”是由“嬥”重疊音轉而來,這一演變路徑可以從“X——XX——YZ(X)”這一演變模式中得到證實;“要翟(嬥嬥)”的... 安大簡《詩經·關雎》“要翟”一詞,已有不少討論,但仍有可補之處。文章贊同“要翟”是聯綿詞的觀點,進一步指出“要翟”是由“嬥”重疊音轉而來,這一演變路徑可以從“X——XX——YZ(X)”這一演變模式中得到證實;“要翟(嬥嬥)”的“好”義源於直長,這可以從其同源詞“籊籊、了佻”的意義中得到證明;本文强調歷史觀在研究聯綿詞的産生和繫聯聯綿詞的詞群/族時具有重要作用。 展开更多
关键词 安大簡 要翟 聯綿詞 同源詞 歷史觀
下载PDF
从幽静闲雅到妩媚妖冶——窈窕意象的原始内涵及演变 被引量:3
2
作者 李炳海 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2001年第5期91-96,共6页
窈窕指幽深 ,《诗经》中用于形容美女 ,指的是幽静闲雅 ,这种意义在后代继续沿用。进入战国时期以后 ,窈窕一词的含义开始发生演变 ,有时指的是妩媚妖冶 ,是由它的原始意义引伸出来的。从汉代开始 ,窈窕又获得普遍性的意义 ,成为美的代... 窈窕指幽深 ,《诗经》中用于形容美女 ,指的是幽静闲雅 ,这种意义在后代继续沿用。进入战国时期以后 ,窈窕一词的含义开始发生演变 ,有时指的是妩媚妖冶 ,是由它的原始意义引伸出来的。从汉代开始 ,窈窕又获得普遍性的意义 ,成为美的代称 ,所修饰的对象有女性 ,也有男性。窈窕在用于形容宫殿建筑和自然山水时 ,往往用其本义 。 展开更多
关键词 窈窕意象 原始意义 《诗经》 诗歌 语义
下载PDF
窈窕的两个内涵--兼论汉代经学与文学的分异 被引量:1
3
作者 侯文学 《古籍整理研究学刊》 CSSCI 2008年第6期66-70,共5页
"窈窕"作为审美范畴在《诗经》中指高大健壮的视觉美感。感性美是其主要基因,在汉代文学中获得承传。汉代经学家则为其注入伦理道德内涵,主要体现于经书笺注及用以干预现实政治伦理。
关键词 窃窕 经学 文学 分异
下载PDF
一测多评法同时测定窈窕丝语喷雾剂中7种成分 被引量:1
4
作者 班林 柴立 +3 位作者 杨林 贾金艳 梁光斐 伍庆 《中成药》 CAS CSCD 北大核心 2022年第12期3797-3801,共5页
目的建立一测多评法同时测定窈窕丝语喷雾剂(肉桂、茵陈、没药)中α-蒎烯、β-石竹烯、肉桂醛、β-蒎烯、芳樟醇、石竹素、β-榄香烯的含量。方法该药物二氯甲烷提取液的分析采用Agilent HP-5毛细管柱(30 m×0.32 mm,0.25μm);载气... 目的建立一测多评法同时测定窈窕丝语喷雾剂(肉桂、茵陈、没药)中α-蒎烯、β-石竹烯、肉桂醛、β-蒎烯、芳樟醇、石竹素、β-榄香烯的含量。方法该药物二氯甲烷提取液的分析采用Agilent HP-5毛细管柱(30 m×0.32 mm,0.25μm);载气高纯度氮气;恒压5.45 psi;进样口温度240℃;检测器温度240℃;分流比20∶1。以β-石竹烯为内标,计算其他6种成分的相对校正因子,测定其含量。结果7种成分在各自范围内线性关系良好(r≥0.9994),平均加样回收率98.17%~102.20%,RSD 0.94%~2.34%,一测多评法所得结果与内标法(以萘为内标)接近。结论该方法简便准确,可用于窈窕丝语喷雾剂的质量控制。 展开更多
关键词 窈窕丝语喷雾剂 化学成分 一测多评
下载PDF
“窈窕淑女”新解 被引量:10
5
作者 徐在国 《汉字汉语研究》 2019年第1期7-10,125,共5页
《诗·周南·关雎》"窈窕淑女"之"窈窕",当从安大简作"要翟"。汉代学者就是因为"窈窕"与"要翟"的读音相近,所以将"要翟"转写成"窈窕",进而训释"窈... 《诗·周南·关雎》"窈窕淑女"之"窈窕",当从安大简作"要翟"。汉代学者就是因为"窈窕"与"要翟"的读音相近,所以将"要翟"转写成"窈窕",进而训释"窈窕"为"幽闲""深宫"。"窈窕淑女",安大简作"要翟■女"。"要翟",读为"腰嬥",即细腰,细而长的腰身。"腰嬥淑女",即身材匀称美好的女子。 展开更多
关键词 安大简 要翟 窈窕
下载PDF
安大简《诗经》“要翟”训释补议 被引量:1
6
作者 孙可寒 《现代语文》 2021年第3期15-18,共4页
徐在国《“窈窕淑女”新解》认为,安大简《诗经》中的“要翟”应释作“细腰”,传世文献中的“窈窕”当作“要翟”。杜泽逊将“要翟”与传世文献中音近义同的连绵词进行了比较,认为它仍应归于连绵词,义为姣好之貌。从异文、构词与语境等... 徐在国《“窈窕淑女”新解》认为,安大简《诗经》中的“要翟”应释作“细腰”,传世文献中的“窈窕”当作“要翟”。杜泽逊将“要翟”与传世文献中音近义同的连绵词进行了比较,认为它仍应归于连绵词,义为姣好之貌。从异文、构词与语境等角度,对该词的训释进行了考察,认为“要翟”应是“窈窕”的简帛异文;它原始的构词理据与“窈窕”基本一致;《关雎》的语境也要求将“要翟”视为连绵词。 展开更多
关键词 安大简《诗经》 “要翟” “窈窕”
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部