Based on Fillmore’s frame theory, this paper examines the translator’s cognitive frame operation in the English subtitle translation of Quanzhou’s World Heritage application documentary. It analyzes and discusses h...Based on Fillmore’s frame theory, this paper examines the translator’s cognitive frame operation in the English subtitle translation of Quanzhou’s World Heritage application documentary. It analyzes and discusses how the translator maximizes translation effect between the source language and the target language, so as to enhance the readability of documentary subtitles and promote the spread of traditional Chinese culture. The findings are as follows: Firstly, in the translation process, the frame operations used by the translator include frame correspondence, intra-frame operations, frame replacement, frame perspective shift and frame transplantation. Secondly, cultural documentaries are full of culture-loaded words, for which the translator usually uses frame transplantation. Thirdly, due to the instantaneous nature of subtitles, intra-frame operations and frame replacement are applied in terms of cultural background of the target language audience. Besides, in order to enhance the audience’s reading experience, there may be some changes of narrative perspective in the English translation of cultural documentaries.展开更多
Yangming’s Yixue had been developed several times in his life since originated in Longchang.Yangming’s Yixue and his Xinxue are both sides of the same corn.The Yangming’s Yixue can be roughly divided into two perio...Yangming’s Yixue had been developed several times in his life since originated in Longchang.Yangming’s Yixue and his Xinxue are both sides of the same corn.The Yangming’s Yixue can be roughly divided into two periods.There were the early and middle period of Yangming’s Yixue,which is intended to explain the principles of Yi Zhuan(《易传》)with the theory of Xinxue.The finish of Yangming’s Yixue was a second stage in Yangming’s later years.From the perspective of form and content,there are differences that cannot be ignored between Yangming’s early and middle period and his later years.In the first stage of Yangming’s study,the“Virtuousness”(贞)in Book of Changes is the principle and nature in university.In the later period,Yangming had not focused on interpreting the“Yi Zhuan”,but on the interpretation of ZhouYi’s(《周易》)principles to supplement the connotation of the propositions of Xinxue.This article intends to understand the relationship between Yangming’s Yixue and his Xinxue by dividing the different stages of Yangming’s Yixue firstly.Then by focusing on the influence of Yangming’s later years’Yixue on his Xinxue,we can observe the relation between his Yixue and Xinxue.展开更多
The structure of China’s foreign trade now conforms basically to international trade norms China will set up a legal system for foreign trade and economic cooperation in three years Foreign investment enterprises wil...The structure of China’s foreign trade now conforms basically to international trade norms China will set up a legal system for foreign trade and economic cooperation in three years Foreign investment enterprises will enjoy national treatment China shall become the member of the World Trade Organization at the earliest possible展开更多
Minister of Foreign Trade and Economic Cooperation Wu Yi made a report entitled Opportunity and Prospects: Basic Thoughts on the Development of China’s Foreign Trade and Economic Relations in the 1990s to Chinese and...Minister of Foreign Trade and Economic Cooperation Wu Yi made a report entitled Opportunity and Prospects: Basic Thoughts on the Development of China’s Foreign Trade and Economic Relations in the 1990s to Chinese and foreign participants working in this fields at an international seminar on China’s Foreign Trade and Economic Cooperation held in Beijing in mid-May.展开更多
At a national foreign trade conference held in Beijing in January, Minister of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) Wu Yi talked about China’s foreign trade and economic cooperation in 1995. On the targets...At a national foreign trade conference held in Beijing in January, Minister of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) Wu Yi talked about China’s foreign trade and economic cooperation in 1995. On the targets of her ministry in 1995, the minister said efforts shall be made in the following aspects: ——In foreign trade, stress shall be put on exports. The ministry will enlarge the scale of exports and increase income from exports by raising the quality of export commodities and reducing costs. The foreign trade sector shall win展开更多
The bronze acupuncture model was produced by Emperor Qianlong’s order in 1744 A.D.It has been 274 years since then,and this model has always been well kept and handed down with a full record.It is of great traditiona...The bronze acupuncture model was produced by Emperor Qianlong’s order in 1744 A.D.It has been 274 years since then,and this model has always been well kept and handed down with a full record.It is of great traditional medical and cultural value,regarded as the treasure of Shanghai Museum of Traditional Chinese Medicine due to its rareness and intactness both at home and abroad.展开更多
文摘Based on Fillmore’s frame theory, this paper examines the translator’s cognitive frame operation in the English subtitle translation of Quanzhou’s World Heritage application documentary. It analyzes and discusses how the translator maximizes translation effect between the source language and the target language, so as to enhance the readability of documentary subtitles and promote the spread of traditional Chinese culture. The findings are as follows: Firstly, in the translation process, the frame operations used by the translator include frame correspondence, intra-frame operations, frame replacement, frame perspective shift and frame transplantation. Secondly, cultural documentaries are full of culture-loaded words, for which the translator usually uses frame transplantation. Thirdly, due to the instantaneous nature of subtitles, intra-frame operations and frame replacement are applied in terms of cultural background of the target language audience. Besides, in order to enhance the audience’s reading experience, there may be some changes of narrative perspective in the English translation of cultural documentaries.
文摘Yangming’s Yixue had been developed several times in his life since originated in Longchang.Yangming’s Yixue and his Xinxue are both sides of the same corn.The Yangming’s Yixue can be roughly divided into two periods.There were the early and middle period of Yangming’s Yixue,which is intended to explain the principles of Yi Zhuan(《易传》)with the theory of Xinxue.The finish of Yangming’s Yixue was a second stage in Yangming’s later years.From the perspective of form and content,there are differences that cannot be ignored between Yangming’s early and middle period and his later years.In the first stage of Yangming’s study,the“Virtuousness”(贞)in Book of Changes is the principle and nature in university.In the later period,Yangming had not focused on interpreting the“Yi Zhuan”,but on the interpretation of ZhouYi’s(《周易》)principles to supplement the connotation of the propositions of Xinxue.This article intends to understand the relationship between Yangming’s Yixue and his Xinxue by dividing the different stages of Yangming’s Yixue firstly.Then by focusing on the influence of Yangming’s later years’Yixue on his Xinxue,we can observe the relation between his Yixue and Xinxue.
文摘The structure of China’s foreign trade now conforms basically to international trade norms China will set up a legal system for foreign trade and economic cooperation in three years Foreign investment enterprises will enjoy national treatment China shall become the member of the World Trade Organization at the earliest possible
文摘Minister of Foreign Trade and Economic Cooperation Wu Yi made a report entitled Opportunity and Prospects: Basic Thoughts on the Development of China’s Foreign Trade and Economic Relations in the 1990s to Chinese and foreign participants working in this fields at an international seminar on China’s Foreign Trade and Economic Cooperation held in Beijing in mid-May.
文摘At a national foreign trade conference held in Beijing in January, Minister of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) Wu Yi talked about China’s foreign trade and economic cooperation in 1995. On the targets of her ministry in 1995, the minister said efforts shall be made in the following aspects: ——In foreign trade, stress shall be put on exports. The ministry will enlarge the scale of exports and increase income from exports by raising the quality of export commodities and reducing costs. The foreign trade sector shall win
文摘The bronze acupuncture model was produced by Emperor Qianlong’s order in 1744 A.D.It has been 274 years since then,and this model has always been well kept and handed down with a full record.It is of great traditional medical and cultural value,regarded as the treasure of Shanghai Museum of Traditional Chinese Medicine due to its rareness and intactness both at home and abroad.