英语中有些句子,形式上是肯定的,但意义上有时候是否定的。翻译这些句子,需从反面着笔,即“反译”。如All music is aliketo me.我不懂音乐。还有些词或词组在不同的上下文中,含义相去甚远,此时切不可望文生义。如If you want to learn ...英语中有些句子,形式上是肯定的,但意义上有时候是否定的。翻译这些句子,需从反面着笔,即“反译”。如All music is aliketo me.我不懂音乐。还有些词或词组在不同的上下文中,含义相去甚远,此时切不可望文生义。如If you want to learn fromothers,you must not be above asking questions.如果你想从别人那里学到东西,就须不耻下问。这里的above。展开更多
文摘英语中有些句子,形式上是肯定的,但意义上有时候是否定的。翻译这些句子,需从反面着笔,即“反译”。如All music is aliketo me.我不懂音乐。还有些词或词组在不同的上下文中,含义相去甚远,此时切不可望文生义。如If you want to learn fromothers,you must not be above asking questions.如果你想从别人那里学到东西,就须不耻下问。这里的above。