期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从元功能角度看《葬花词》的两个英译文本
1
作者
赵宝丽
《现代语言学》
2013年第1期15-19,共5页
本文从系统功能语言学的元功能理论出发,对《葬花词》两个英译文本的概念功能、人际功能和语篇功能进行对比分析。本研究的目的在于找到功能语言学与翻译批评的结合点,进而揭示系统功能语法在英汉翻译中的可操作性和可应用性。研究发现...
本文从系统功能语言学的元功能理论出发,对《葬花词》两个英译文本的概念功能、人际功能和语篇功能进行对比分析。本研究的目的在于找到功能语言学与翻译批评的结合点,进而揭示系统功能语法在英汉翻译中的可操作性和可应用性。研究发现,两个译本在及物性结构、语气和情态结构以及主位结构等方面均存在着许多差异,但都较好地再现了原文的意义和风格。
展开更多
关键词
系统功能语言学
元功能
《葬花词》
英译文本
下载PDF
职称材料
题名
从元功能角度看《葬花词》的两个英译文本
1
作者
赵宝丽
机构
中国石油大学(北京)外语学院[
出处
《现代语言学》
2013年第1期15-19,共5页
文摘
本文从系统功能语言学的元功能理论出发,对《葬花词》两个英译文本的概念功能、人际功能和语篇功能进行对比分析。本研究的目的在于找到功能语言学与翻译批评的结合点,进而揭示系统功能语法在英汉翻译中的可操作性和可应用性。研究发现,两个译本在及物性结构、语气和情态结构以及主位结构等方面均存在着许多差异,但都较好地再现了原文的意义和风格。
关键词
系统功能语言学
元功能
《葬花词》
英译文本
Keywords
Systemic Functional Linguistics
Metafunction
zang hua ci
English Versions
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从元功能角度看《葬花词》的两个英译文本
赵宝丽
《现代语言学》
2013
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部