期刊文献+
共找到60篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
英文“摘要地图”助力中国学术“走出去”——中文人文社会科学期刊英文摘要评价指标探析
1
作者 高畅 《西华大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第4期99-108,共10页
面对中文人文社会科学期刊英文摘要建设的现存问题,有必要从内容评价的角度探索加强英文摘要建设的有效方法。通过文献综述与案例分析可以发现,中文人文社会科学期刊的英文摘要存在可读性低、信息量少、自明性弱等问题。因此,基于中文... 面对中文人文社会科学期刊英文摘要建设的现存问题,有必要从内容评价的角度探索加强英文摘要建设的有效方法。通过文献综述与案例分析可以发现,中文人文社会科学期刊的英文摘要存在可读性低、信息量少、自明性弱等问题。因此,基于中文人文社会科学期刊英文摘要的媒介功能、学科特质和写作特点,英文摘要的学术评价必须坚持正确的政治标准,可以从可读性、独立性、制度化这三个指标实施评价,积极引导期刊编辑部、论文作者与论文读者规范英文摘要写作,促进中文人文社会科学期刊形成英文摘要建设的有效路径,进而助力中国学术“走出去”。 展开更多
关键词 中国学术“走出去” 中文人文社会科学期刊 英文摘要 内容评价 评价指标
下载PDF
科技期刊英文摘要符合Ei收录要求的管理制度 被引量:9
2
作者 张高明 俞涛 +1 位作者 屈姝存 黄桂芳 《编辑学报》 CSSCI 北大核心 2005年第5期376-376,共1页
关键词 科技期刊 论文英文摘要 Ei要求 管理制度
下载PDF
中文农业学术期刊刊登英文文章的调查与分析 被引量:3
3
作者 周桂莲 温小平 窦延玲 《编辑学报》 CSSCI 北大核心 2008年第5期423-426,共4页
2001年以来,刊登英文文章的农业期刊数每年都有50种以上;但问卷调查结果显示,62.98%的读者认为中文农业学术期刊上"没有必要"刊登英文文章,71.83%的读者表示"基本或从来不阅读"这类文章,表示"偶尔阅读"和... 2001年以来,刊登英文文章的农业期刊数每年都有50种以上;但问卷调查结果显示,62.98%的读者认为中文农业学术期刊上"没有必要"刊登英文文章,71.83%的读者表示"基本或从来不阅读"这类文章,表示"偶尔阅读"和"经常阅读"者只分别占23.20%和4.97%。国际检索系统收录情况查询结果表明,是否刊登英文文章以及刊登英文文章的年限和数量均与中文农业学术期刊进入国际检索系统没有必然的联系。这些调研结果说明,中文农业期刊刊登英文文章的价值不大。 展开更多
关键词 农业学术期刊 中文版 英文文章 现状 价值
下载PDF
以外籍副主编对英文摘要的编校分析英文摘要中的常见错误 被引量:3
4
作者 原俊凤 钱亦兵 +1 位作者 彭永生 张海燕 《农业图书情报学刊》 2014年第2期154-157,共4页
通过分析《干旱区科学(Journal of Arid Land)》近5年来以英语为母语的外籍副主编对英文摘要的编校,总结了作者在撰写科技论文英文摘要中常出现的主要问题和错误,并提出了一些提高科技期刊英文编辑英文编校水平的建议。
关键词 英文摘要 编校 科技论文
下载PDF
关于提高学术期刊规范化程度的几点思考 被引量:3
5
作者 辛章平 《北京社会科学》 CSSCI 北大核心 2009年第3期108-112,共5页
本文归纳了学术论文必备的16个构成要件及学术期刊的风格之美,论述了论文摘要的重要性及撰写要求,阐述了对注释及参考文献标注方式的不同见解,认为现在许多学术期刊将注释与参考文献混同,是有违注释这一概念的原意的。并且,本文还提出... 本文归纳了学术论文必备的16个构成要件及学术期刊的风格之美,论述了论文摘要的重要性及撰写要求,阐述了对注释及参考文献标注方式的不同见解,认为现在许多学术期刊将注释与参考文献混同,是有违注释这一概念的原意的。并且,本文还提出了汉语学术期刊中外文拼音文字的使用原则:可用可不用的则不用,能少用的则不多用,能不用的则坚决不用。 展开更多
关键词 学术期刊 学术论文 摘要 规范
下载PDF
农科类学术论文英文摘要的文体特征及写译策略 被引量:3
6
作者 张俊杰 《河南农业大学学报》 CAS CSCD 北大核心 2009年第6期691-696,共6页
运用斯威尔斯的体裁分析理论,从图式结构、语法、词汇3个方面分析了农科类学术论文英文摘要的文体特征.并从功能方面分析了其体裁特征.针对农科类学术论文英文摘要写译中存在的问题,提出了相应的写译策略.
关键词 学术论文 英文摘要 文体特征 翻译策略
下载PDF
英文学术期刊论文标题、摘要及关键词词汇模式研究 被引量:5
7
作者 赵常友 奚丽云 《重庆教育学院学报》 2012年第4期89-92,共4页
采用语料库语言学和统计语言学的方法,分析国外100种英文学术期刊论文标题、摘要和关键词的词汇模式。结果表明:标题主要有AbC、Abc和ABC三种形式,其中,Abc式使用最多,占54%;摘要中动词使用最为广泛的是一般现在时、一般过去时和现在完... 采用语料库语言学和统计语言学的方法,分析国外100种英文学术期刊论文标题、摘要和关键词的词汇模式。结果表明:标题主要有AbC、Abc和ABC三种形式,其中,Abc式使用最多,占54%;摘要中动词使用最为广泛的是一般现在时、一般过去时和现在完成时体,三种时、体的使用比例分别为66.57%、26.54%和4.01%;关键词主要为名词或名词短语。 展开更多
关键词 英文学术期刊 论文 标题 摘要 关键词 词汇模式
下载PDF
科技论文摘要英译问题分析研究——以浙江省高职院校学报为例 被引量:3
8
作者 陆金英 《科技通报》 北大核心 2014年第5期243-248,共6页
该文对近两年来浙江省高职院校公开发行的学报中科技论文的英文摘要进行了分析研究,认为作者在撰写科技论文英文标题和英文摘要正文的过程中,存在标题翻译不规范以及语法、句子结构、缩略语、标点符号和拼写等方面的错误;针对相关问题,... 该文对近两年来浙江省高职院校公开发行的学报中科技论文的英文摘要进行了分析研究,认为作者在撰写科技论文英文标题和英文摘要正文的过程中,存在标题翻译不规范以及语法、句子结构、缩略语、标点符号和拼写等方面的错误;针对相关问题,提出了相应的改进策略,以期为科技论文作者提供有益的帮助。 展开更多
关键词 摘要英译 科技论文 策略研究 高职学报
下载PDF
中文学术论文英译摘要常见错误分析 被引量:8
9
作者 赵常友 《曲靖师范学院学报》 2012年第2期102-106,共5页
采用语料库语言学的研究方法,从词法、句法、篇章三个层面,分析了某高校学报发表的177篇学术论文中文摘要的英文译文。结果表明:177篇英译摘要中共有各种错误1133处。其中,词汇层面的错误837处,句法层面的错误54处,篇章层面的错误45处,... 采用语料库语言学的研究方法,从词法、句法、篇章三个层面,分析了某高校学报发表的177篇学术论文中文摘要的英文译文。结果表明:177篇英译摘要中共有各种错误1133处。其中,词汇层面的错误837处,句法层面的错误54处,篇章层面的错误45处,其它错误192处,有5篇文章摘要使用计算机软件翻译。这些问题说明,目前中文学术论文英译摘要质量欠佳,在一定程度上影响着学术期刊国际化水平的提高。 展开更多
关键词 学术论文 英文摘要 错误分析 语料库语言学 词汇 句法 篇章
下载PDF
“看易写”原则下学术论文摘要的英译 被引量:2
10
作者 刘莎 任静生 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2015年第8期56-59,共4页
高质量的论文摘要英译对在世界上传播我国的学术思想和科研成果至关重要。首先对比分析中英文摘要在体裁结构上的异同之处,然后简要介绍了"看易写"翻译原则的内涵,并结合摘要英译的实例,指出"看易写"原则对完善和... 高质量的论文摘要英译对在世界上传播我国的学术思想和科研成果至关重要。首先对比分析中英文摘要在体裁结构上的异同之处,然后简要介绍了"看易写"翻译原则的内涵,并结合摘要英译的实例,指出"看易写"原则对完善和规范论文摘要的英译具有可行性。 展开更多
关键词 “看易写”原则 学术论文 摘要 英译
下载PDF
体育类中文学术期刊中学术论文摘要存在的问题及规范化写作 被引量:1
11
作者 王进 李定忠 《哈尔滨体育学院学报》 2005年第2期24-26,共3页
体育类学术论文摘要撰写中存在重复论文题目、序文误作摘要、罗列文中标题、摘要过于简单、称谓使用不当等问题,影响了摘要的示读性、吸引力和文章的转载率。摘要的规范写作要求正确选取摘要类型、结构要素要完整、避免对论文内容加以... 体育类学术论文摘要撰写中存在重复论文题目、序文误作摘要、罗列文中标题、摘要过于简单、称谓使用不当等问题,影响了摘要的示读性、吸引力和文章的转载率。摘要的规范写作要求正确选取摘要类型、结构要素要完整、避免对论文内容加以评论、避免解释文题、语言要精炼,逻辑性强。摘要写作对写作者和学术编辑提出了更高的素质要求。作者和学术编辑都应该注重摘要的写作,以利于学术成果的推广和传播。 展开更多
关键词 摘要 体育类中文学术期刊 学术论文 问题 规范化
下载PDF
1999-2003年双十佳社科学报实证分析 被引量:2
12
作者 柯有香 《厦门大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第3期120-128,共9页
选取22种学报为对象,对其近5年的信息量、稿件来源、基金论文、合著、作者情况、时滞、关键词、参考文献、文摘率等项展开调查,并与《中国社会科学》等中外名刊进行比较。统计结果表明,双十佳学报刊均年载文量137篇,2/3的稿件来自本校,9... 选取22种学报为对象,对其近5年的信息量、稿件来源、基金论文、合著、作者情况、时滞、关键词、参考文献、文摘率等项展开调查,并与《中国社会科学》等中外名刊进行比较。统计结果表明,双十佳学报刊均年载文量137篇,2/3的稿件来自本校,93.83%的稿件源于高校;基金论文比9.73%;合作度1.23,合著率19.31%,高职称、高学历著者占80.81%;时滞176天,篇均关键词3.5个;平均引文量7.37条,其中引用图书占72.88%,期刊占20.63%;年平均文摘率15.90%。相比较而言,双十佳学报在发文量、审稿时间、标准化著录等方面有一定优势。 展开更多
关键词 双十佳学报 发文量 外稿 基金论文比 合著率 时滞 参考文献量 文摘率
下载PDF
英语学术论文摘要的文体特征 被引量:5
13
作者 刘纯 彭金定 《中南工业大学学报(社会科学版)》 2002年第4期411-414,共4页
以系统功能语法为基础,从语篇分析的角度,对12篇发表在权威杂志上的学术论文摘要在字系层、词汇层、句法层、语篇层的主要特点进行综合描述,并着重分析其中2篇,探讨英语学术论文摘要的文体特征。
关键词 英语学术论文 摘要 系统功能语法 文体特征
下载PDF
国际检索学术论文摘要语言特征分析——以SCI、SSCI检索为例 被引量:2
14
作者 刘海萍 《长安大学学报(社会科学版)》 2012年第3期120-124,共5页
为了给学术工作者发表国际期刊论文提供具体可行的帮助,根据国内外著名检索机构对摘要的写作要求,运用语言学的相关理论,精选了30篇同时为SCI与SSCI文献检索机构中的英语期刊论文摘要进行实例分析。分析认为:其摘要单词大多在120~200个... 为了给学术工作者发表国际期刊论文提供具体可行的帮助,根据国内外著名检索机构对摘要的写作要求,运用语言学的相关理论,精选了30篇同时为SCI与SSCI文献检索机构中的英语期刊论文摘要进行实例分析。分析认为:其摘要单词大多在120~200个,句数平均为7句;时态以一般现在时态和一般过去时态为主;语态以主动语态为多,结构以概述型为主。 展开更多
关键词 英语学术论文 摘要 语言特征 分析
下载PDF
学术论文前置部分英译研究 被引量:1
15
作者 李为山 程妍 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2019年第6期103-108,共6页
学术论文前置部分英译是论文在国际间进行知识传播、学术交流与合作的桥梁和媒介。针对学术论文前置部分英译存在的问题,文章结合翻译案例系统地探讨了中文摘要英译、论文标题与关键词英译、作者姓名及单位名称英译,旨在帮助科研工作者... 学术论文前置部分英译是论文在国际间进行知识传播、学术交流与合作的桥梁和媒介。针对学术论文前置部分英译存在的问题,文章结合翻译案例系统地探讨了中文摘要英译、论文标题与关键词英译、作者姓名及单位名称英译,旨在帮助科研工作者掌握学术论文前置部分的英译方法,提高学术论文前置部分英译质量,促进科研成果的国际交流。 展开更多
关键词 学术论文 摘要 论文标题 英译
下载PDF
英汉学术语篇中的元话语对比研究 被引量:1
16
作者 阮先玉 胥瑾 《西南石油大学学报(社会科学版)》 2016年第1期96-104,共9页
元话语是话语中不可缺少的语言手段,它用于在语篇中搭建文章框架、表达作者态度、实现作者—读者互动。以Hyland的元话语人际模式为理论框架,以学术语篇摘要为具体研究对象,收集英语SCI索引期刊论文摘要90篇、汉语核心期刊摘要90篇,自... 元话语是话语中不可缺少的语言手段,它用于在语篇中搭建文章框架、表达作者态度、实现作者—读者互动。以Hyland的元话语人际模式为理论框架,以学术语篇摘要为具体研究对象,收集英语SCI索引期刊论文摘要90篇、汉语核心期刊摘要90篇,自建小型语料库,采用定量和定性分析研究,结果发现:元话语在英汉摘要中均具有普遍性,英汉作者均大量使用元话语形式来构建文章框架、实现与读者互动的交际目的;同时,英汉摘要中的元话语各次类的使用既有数量上的差异,也有语言形式上的差异,但是英语摘要中的元话语数量显著多于汉语摘要,而且语言形式也有更多变化。这种差异,可能源自英汉不同的语言特点、文化对语言的影响以及学术写作传统三个因素。 展开更多
关键词 学术论文 摘要 元话语 元话语人际模式 交际互动
下载PDF
农药类论文英文摘要存在的问题与建议 被引量:1
17
作者 张宜民 《安徽农业科学》 CAS 北大核心 2011年第36期22828-22829,22847,共3页
对英文摘要中的错误进行了归类,主要可归为词法错误,句法及语法错误,信息遗漏与赘述,标点符号错误等方面,并针对拼写、标点、选词和词序,时态,被动语态等提出了英文摘要撰写的相关建议。
关键词 农药类论文 英文摘要 问题分析 撰写建议
下载PDF
中外材料类期刊论文英文摘要中模糊限制语的对比分析 被引量:2
18
作者 于强福 《华北理工大学学报(社会科学版)》 2021年第6期129-135,共7页
文章旨在对比分析中外材料类期刊论文英文摘要中模糊限制语的使用特征,推动中国科技期刊英文摘要语言国际化、规范化,提升中国科技期刊国际影响力。选取中国科技期刊《材料工程》和国际期刊Advanced Materials英文摘要,构建两个小型语料... 文章旨在对比分析中外材料类期刊论文英文摘要中模糊限制语的使用特征,推动中国科技期刊英文摘要语言国际化、规范化,提升中国科技期刊国际影响力。选取中国科技期刊《材料工程》和国际期刊Advanced Materials英文摘要,构建两个小型语料库,使用语料库检索工具AntConc3.5.8对摘要各语步中的模糊限制语进行检索统计。结果显示,中外材料类期刊论文英文摘要中模糊限制语使用特征存在较大差距,中国期刊论文英文摘要模糊限制语使用频率低于国外期刊论文,存在过度使用某一类模糊限制语、过少使用某一类模糊限制语的现象;在英文摘要背景、结果、结论语步中模糊限制语使用方面,中国期刊论文与国际期刊论文也存在显著差异。文章认为,科技工作者应提高模糊限制语使用意识,在期刊论文、特别是英文摘要撰写过程中规范合理使用模糊限制语,提高论文的国际认可度和影响力。期刊编辑部可以通过制定期刊投稿指南、审稿过程关注微观语言特征等引导作者规范使用模糊限制语。 展开更多
关键词 模糊限制语 英文摘要 期刊论文 对比分析
下载PDF
刊物论文标题与摘要的英译特点与技巧 被引量:5
19
作者 曾文雄 《培训与研究(湖北教育学院学报)》 2005年第3期37-39,共3页
刊物学术性论文的标题与摘要在成果交流与传播中起着非常重要的作用。对论文标题与摘要的特点进行研究,有利于理解其汉英翻译的特点、翻译技巧及翻译中存在的问题,以提高标题与摘要的翻译质量。
关键词 摘要 标题 特点 论文 刊物 汉英翻译 翻译技巧 翻译质量 学术性
下载PDF
学科变异视角下文学与语言学期刊论文英文摘要的多维度分析 被引量:1
20
作者 赵永青 刘璐达 邓耀臣 《北京第二外国语学院学报》 2021年第4期3-18,共16页
摘要一直是学术话语研究关注的热点。然而,以往研究很少涉及文学类论文摘要的文体特征及其语言实现方式。通过采用基于语料库的多维度分析方法,本文对600篇文学类和实证类语言学期刊论文英文摘要(各300篇)的文体特征差异进行了对比分析... 摘要一直是学术话语研究关注的热点。然而,以往研究很少涉及文学类论文摘要的文体特征及其语言实现方式。通过采用基于语料库的多维度分析方法,本文对600篇文学类和实证类语言学期刊论文英文摘要(各300篇)的文体特征差异进行了对比分析。研究发现,与实证类语言学论文摘要相比,文学类论文摘要在叙述性、指称明晰程度、劝说性和抽象性4个维度上都呈现出分值偏低的趋势。具体到语言实现方式上,文学类论文摘要倾向于使用一般现在时、定语形容词、时间状语和必要情态动词;实证类语言学论文摘要则更青睐一般过去时、各类被动结构、名词化、连词和WH关系从句。这些差异反映了两类学科学术话语实践方式的不同,这一研究发现对学术英语写作教学与研究有一定的启示。 展开更多
关键词 英文摘要 文体变异 多维度分析 语言实现方式 学术论文写作
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部