期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅析汉语教师在海外进行文化教学与传播应有的意识与策略 被引量:2
1
作者 门莹 《高教学刊》 2015年第10期3-4,共2页
汉语教师作为在海外传播中国文化不可忽视的新兴力量,我们在不断充实自己的文化知识储备的同时,更应具有一些文化教学与传播的意识和策略,本文从实例出发,借鉴一些中外文化传播的成功经验,总结了汉语教师在海外进行文化教学与传播应具... 汉语教师作为在海外传播中国文化不可忽视的新兴力量,我们在不断充实自己的文化知识储备的同时,更应具有一些文化教学与传播的意识和策略,本文从实例出发,借鉴一些中外文化传播的成功经验,总结了汉语教师在海外进行文化教学与传播应具有的意识与策略,以便更有效地激发学习者了解、主动学习中国文化的兴趣。 展开更多
关键词 文化教学 文化传播 “求同” “存异”
下载PDF
苦含情,遣谁听? 夏洛蒂·勃朗特与《维莱特》
2
作者 吴晓春 《长沙理工大学学报(自然科学版)》 CAS 2001年第3期66-70,共5页
文章探讨了夏洛蒂的创作原动力及在其小说《维莱特》中企图传达的个人情感 ,表明夏洛蒂·勃朗特的生活经历本质上就是其小说叙述的源泉 ,《维莱特》具有强烈的自传色彩。
关键词 情感 创作原动力 妥协者
下载PDF
适应主义传教护教观之“孟子模式”——在理雅各、何进善及花之安的中文作品中识别福音派新教话语中的跨文化关联 被引量:7
3
作者 费乐仁 姜哲 张爽 《基督教文化学刊》 CSSCI 2011年第2期82-114,共33页
重新思考"传教士"一词第一代来华新教传教士的大部分工作皆零零散散,且带有试验性质。尽管如此,在这些传教士的第二代中却诞生了一种"传教士学术"(missionary-scholarship),此学术的话语意图(discursiveintentions... 重新思考"传教士"一词第一代来华新教传教士的大部分工作皆零零散散,且带有试验性质。尽管如此,在这些传教士的第二代中却诞生了一种"传教士学术"(missionary-scholarship),此学术的话语意图(discursiveintentions)是要"理解"中国,并按他们自己的方式与中国的精英们打交道。传教士们成为宗教"专家"(specialist),不仅是精神大师,还是传教士知识分子,既呈现自己的基督教新教传统,又以相对巧妙的方式(sophisticated ways) 展开更多
关键词 missionary-scholar accommodationist Apologetics Mengzian Matrix ethics James Legge He Jinshan Ernst FABER
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部