-
题名生物翻译:环境界之间的翻译
- 1
-
-
作者
卡莱维.库尔
彼得.特洛普
钱亚旭
-
机构
爱沙尼亚塔尔图大学符号学系
西南交通大学外国语学院
四川大学外国语学院
-
出处
《鄱阳湖学刊》
2014年第4期15-21,共7页
-
文摘
重新界定翻译的概念,让我们有可能实现与非人类符号系统间的翻译转换。翻译技术能够在具有符号体系的生命体间传输生物文本(biotext)的意义,同时又不破坏它,因此生物学家的目标之一即是掌握通过翻译技术理解生命体的生物学方法。有别于真正的翻译(eutranslation),生物翻译存在于生命体环境界间信息传递的宏观层面上,既包括种内(intraspecific)翻译,有时又包括种间(interspecific)翻译。把翻译界定为环境界间的信息传递涵盖了语言翻译的概念,但就句法而言,生物翻译与人类的语言翻译具有一定差异,它在较低的程度上呈现,因此,本文在生物语境中引入了前句法(prosyntax)这一概念。
-
关键词
生物翻译
生物文本
环境界
前句法
-
Keywords
biotranslation
biotext
Umwelt
prosyntax
-
分类号
Q14
[生物学—生态学]
-